Neo Pistea feat. Duki - TRAPPIST-1 (feat. Duki) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neo Pistea feat. Duki - TRAPPIST-1 (feat. Duki)




TRAPPIST-1 (feat. Duki)
TRAPPIST-1 (feat. Duki)
Yeah-eh-eh
Yeah-eh-eh
Uy
Uy
Si me junto con mujere' ponen el culo a mover (okey)
If I get together with the girls, they shake their asses (okay)
Si me junto con el Cero me grabo un hit otra ve' (okey)
If I get together with Cero, we record another hit (okay)
Si me junto con tu gente cantan mi canción también (ey)
If I get together with your people, they sing my song too (hey)
Tony (sí), Cero
Tony (yes), Cero
Los kilo' son para mí, los premio' son para (ajá)
The kilos are for me, the awards are for me (aha)
Los ticket' son para (uy), la fama no es para (ay, ay)
The tickets are for me (uy), fame is not for me (ay, ay)
Tu cuerpo (tu cuerpo, wait), tu cuerpo (ah)
Your body (your body, wait), your body (ah)
Ella me escribe de París, ella es para mí, ah, yessir
She writes to me from Paris, she's for me, ah, yessir
My crew, king size, ay-ay-ay (freeze)
My crew, king size, ay-ay-ay (freeze)
Para el hood, west side (Tony), ay-ay-ay (wuh, wuh)
For the hood, west side (Tony), ay-ay-ay (wuh, wuh)
En la calle el respеto no se compra (okey)
On the street, respect is not bought (okay)
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yеah
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yeah
My crew, king size, ay-ay-ay (freeze)
My crew, king size, ay-ay-ay (freeze)
Para el hood, west side, ay-ay-ay (freeze)
For the hood, west side, ay-ay-ay (freeze)
En la calle el respeto no se compra (okey)
On the street, respect is not bought (okay)
Ay-ay-ay, ay-ay-ay (uh, wuh)
Ay-ay-ay, ay-ay-ay (uh, wuh)
Si me junto con el Neo no fallamo', no, no, no
If I get together with Neo, we don't fail, no, no, no
Si en el beat lo tengo al cero va' a ser un palo, sí-sí-sí
If I have zero on the beat, it's gonna be a hit, yes-yes-yes
Cadena en el cuello, anillos en las mano' (yah)
Chain on my neck, rings on my hands (yah)
Mansión en el barrio como lo' gitano' (brr)
Mansion in the hood like the gypsies (brr)
Ahora vivimo' como siempre lo soñamo' (ah), ¿cómo no? (sí)
Now we live as we always dreamed (ah), how could we not? (yes)
No me sirve una pasti, mami (ah), mejor tomo do' (toda, ey)
One pill doesn't work for me, mami (ah), I better take two (all of them, hey)
Siempre tengo buen piquete aunque me visto cómodo
I always have good stuff even though I dress comfortably
No importa cuánto lo intenten, mami, no son como yo (ey)
No matter how hard they try, mami, they're not like me (ey)
Lo iba a lograr, nunca mentí, los ticket' son para
I was gonna make it, I never lied, the tickets are for me
No lo busqué, eso me tocó, la fama me eligió a
I didn't look for it, it came to me, fame chose me
En el west side fumando cheese, ojos rojos carmesí
On the west side smoking cheese, crimson red eyes
Grabo un palo, cocino un hit, muchas noches sin dormir (wuh)
I record a hit, I cook up a banger, many sleepless nights (wuh)
Shout-out para Neo
Shout-out to Neo
Una bendición, mami, you know, PUNKDEMIA
A blessing, mami, you know, PUNKDEMIA
Hmm, fuck that shit
Hmm, fuck that shit
No puedo fallar (yeah), no tengo alternativa (ah)
I can't fail (yeah), I have no alternative (ah)
Tengo un par de ángeles ahí arriba (yeah, uh)
I have a couple of angels up there (yeah, uh)
Mi forma de pensar es superlativa (yeah, ah)
My way of thinking is superlative (yeah, ah)
Y mi sangre es super latina (yeah; ah)
And my blood is super Latin (yeah; ah)
Las zapatilla' siguen deportiva' (ah; sí)
The shoes are still sporty (ah; yes)
Si no juega, entonce', ¿por qué opina? (yeah; ah)
If she doesn't play, then why does she have an opinion? (yeah; ah)
El cuerpo pide adrenalina (sí)
The body craves adrenaline (yes)
Modo Diablo 'e cacería (wuh)
Devil Mode hunting (wuh)
Los kilo' son para mí, los premio' son para
The kilos are for me, the awards are for me
Los ticket' son para mí, la fama no es para
The tickets are for me, fame is not for me
Tu cuerpo, tu cuerpo
Your body, your body
Ella me escribe de París, ella es para mí, ah, yessir
She writes to me from Paris, she's for me, ah, yessir
My crew, king size, ay-ay-ay
My crew, king size, ay-ay-ay
Para el hood, west side, ay-ay-ay
For the hood, west side, ay-ay-ay
En la calle el respеto no se compra
On the street, respect is not bought
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yеah
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yeah
My crew, king size, ay-ay-ay
My crew, king size, ay-ay-ay
Para el hood, west side, ay-ay-ay
For the hood, west side, ay-ay-ay
En la calle el respeto no se compra
On the street, respect is not bought
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Lo hice por todos y también fue para
I did it for everyone and it was also for me
Guacho, lo hice por mi family
Guacho, I did it for my family
Tengo mi gente en el camarín
I have my people in the dressing room
Lo borran del mapa, yo ni lo vi
They erase it from the map, I didn't even see it
Ey, nunca me falta mi cannabis
Ey, I never miss my cannabis
Media botella de Hennessy
Half a bottle of Hennessy
Cuidadito con lo que decís
Be careful what you say
Me están tirando par de michifus
They're throwing a couple of snitches at me
Nada me para, yo para mi flush
Nothing stops me, I go for my flush
Puesto en lo mío, armándome full
Focused on my thing, getting fully equipped
Aquí no sirve que sepas kung fu, fu
Knowing kung fu doesn't work here, fu
Aquí te pueden fusilar
They can shoot you here
Eso es normal, hay que ser real
That's normal, you have to be real
Hay que ser leal, anotá
You have to be loyal, write it down
Que los pollitos tomen nota
Let the newbies take note
Dejé el delito y gané la copa
I left crime and won the cup
Gané los verdes, dejé los rocas
I won the greens, I left the rocks
En la calle la chance es poca
On the street, the chance is slim
Mis amigos me prestaban ropa
My friends used to lend me clothes
El culo nadie me toca
Nobody touches my ass
Mejor que tomen la sopa
Better they eat their soup
Mejor que cuiden la trompa
Better watch their mouths
Mierda, salpica, rebota
Shit, splashes, bounces
Respeto para mí, dinero para
Respect for me, money for me
Comparto para mi compa
I share with my partner
Lo hice por mi equipo, lo hice por mi madre
I did it for my team, I did it for my mother
Lo hice para
I did it for myself
Y todos esos bobos me están copiando, son mi identikit (copia)
And all those fools are copying me, they are my identikit (copy)
Ahora gano el 100, todo para
Now I win 100, all for me
Ahora estamos bien, bebé, ahora
Now we're good, baby, now yes
No hables lo que no sabes, si vos no me conoces
Don't talk about what you don't know, if you don't know me
El respeto lo gané, los kilos me los fumé
I earned the respect, I smoked the kilos
Los kilo' son para mí, los premio' son para
The kilos are for me, the awards are for me
Los ticket' son para mí, la fama no es para
The tickets are for me, fame is not for me
Tu cuerpo, tu cuerpo
Your body, your body
Ella me escribe de París, ella es para mí, ah, yessir
She writes to me from Paris, she's for me, ah, yessir
My crew, king size, ay-ay-ay
My crew, king size, ay-ay-ay
Para el hood, west side, ay-ay-ay
For the hood, west side, ay-ay-ay
En la calle el respеto no se compra, no
On the street, respect is not bought, no
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yеah
Ay-ay-ay, jeh, ay-ay-ay, yeah
My crew, king size, ay-ay-ay
My crew, king size, ay-ay-ay
Para el hood, west side, ay-ay-ay
For the hood, west side, ay-ay-ay
En la calle el respeto no se compra
On the street, respect is not bought
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Shooter, disparo en tu booty
Shooter, I shoot at your booty
Loco por tu booty, pica como curry
Crazy for your booty, spicy like curry
Shooter, del oeste como Woody
Shooter, from the west like Woody
Loco por tu booty
Crazy for your booty





Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Sebastian Ezequiel Chinellato, Federico Ferrer, Juan Manuel Godoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.