Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISELO (feat. Quan)
SAG ES IHM (feat. Quan)
¿Por
qué
tardas
tanto?
¿No
te
decides?
Warum
zögerst
du
so
lange?
Kannst
du
dich
nicht
entscheiden?
Cuando
te
mire,
anda
y
díselo
Wenn
du
ihn
ansiehst,
geh
und
sag
es
ihm
Díselo,
que
algo
dentro
tuyo
me
pide
Sag
es
ihm,
dass
etwas
in
dir
mich
verlangt
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
Wenn
du
es
ihm
gesagt
hast,
komm
nach
Hause
und
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Dímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Entscheide
dich,
lauf
los
und
sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
Wenn
du
es
ihm
gesagt
hast,
komm
nach
Hause
und
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decímelo
(dímеlo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Dímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
Entscheide
dich,
lauf
los
und
sag
es
ihm
Siempre
llevando
lo
nuestro
como
un
secreto
Ich
behandle
unsere
Sache
immer
wie
ein
Geheimnis
Algo
que
tenemo'
que
ser
muy
discreto'
Etwas,
das
wir
sehr
diskret
behandeln
müssen
Mami,
yo
ya
no
quiero
seguir
con
esto,
lo
intento
Mami,
ich
will
so
nicht
weitermachen,
ich
versuche
es
Ve
y
ya
grítale
a
los
cuatro
viento'
Geh
und
schrei
es
in
alle
vier
Winde
To'
lo
que
por
ti
yo
siento
Alles,
was
ich
für
dich
fühle
¿Por
qué
no
le
dice'
lo
que
pienso?
Warum
sagst
du
ihm
nicht,
was
ich
denke?
Yo
creo
que
perdimos
tanto
tiempo
mintiendo
Ich
glaube,
wir
haben
so
viel
Zeit
mit
Lügen
verschwendet
To'
lo
que
sabemo'
es
que
los
do'
nos
queremo'
Alles,
was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
uns
beide
lieben
Empecemo'
de
nuevo,
ve
y
dile
de
lo
nuestro
Lass
uns
neu
anfangen,
geh
und
sag
ihm
von
uns
Y
no
pasa
un
día
que
no
pensemo'
en
verno'
Und
es
vergeht
kein
Tag,
an
dem
wir
nicht
daran
denken,
uns
zu
sehen
Que
tú
y
yo
no'
amamo'
desde
hace
mucho
tiempo
Dass
du
und
ich
uns
schon
seit
langer
Zeit
lieben
Dile
que
no
sabes
guardar
un
secreto,
baby
Sag
ihm,
dass
du
kein
Geheimnis
für
dich
behalten
kannst,
Baby
Díselo,
bandida
y
volvé
enseguida
Sag
es
ihm,
Banditin,
und
komm
sofort
zurück
Digo,
bae,
para
hacerme
todo
lo
que
me
haría',
y
Ich
meine,
Baby,
um
mir
all
das
anzutun,
was
du
mir
antun
würdest,
und
Díselo,
bandida,
nos
vamo'
el
mismo
día
(ey,
ey)
Sag
es
ihm,
Banditin,
wir
hauen
noch
am
selben
Tag
ab
(ey,
ey)
Te
noto
decidida,
si
duele,
mala
mía
(ey,
ey)
Ich
merke,
du
bist
entschlossen,
wenn
es
wehtut,
mein
Fehler
(ey,
ey)
Si
nos
vemo',
nos
comemos
a
la
invertida
(ey)
Wenn
wir
uns
sehen,
verschlingen
wir
uns
heimlich
(ey)
Nos
queremo',
pero
a
escondida',
tan
perfecta,
humedeci'a
Wir
lieben
uns,
aber
im
Verborgenen,
so
perfekt,
feucht
Deja,
loca,
la
hipocresía,
la
verdad
como
cortesía
Lass,
Verrückte,
die
Heuchelei,
die
Wahrheit
als
Höflichkeit
Tus
mentira'
son
conoci'a,
sé
que
estás
pensando,
telepatía,
brr
Deine
Lügen
sind
bekannt,
ich
weiß,
was
du
denkst,
Telepathie,
brr
Solo
mi
sexo
te
sana
y
eso
no
pasa
con
él
Nur
mein
Sex
heilt
dich,
und
das
passiert
nicht
mit
ihm
Conectamos
en
la
cama,
bebé,
como
el
5G,
eh
Wir
verbinden
uns
im
Bett,
Baby,
wie
5G,
eh
Master
Kush,
Nirvana
en
el
phillie
quemándose
Master
Kush,
Nirvana
im
brennenden
Phillie
Dile
que
yo
te
hago
bien,
cuéntale,
cuéntale
Sag
ihm,
dass
ich
dir
guttue,
erzähl
es
ihm,
erzähl
es
ihm
Solo
mi
sexo
te
sana
y
eso
no
pasa
con
él
Nur
mein
Sex
heilt
dich,
und
das
passiert
nicht
mit
ihm
Conectamos
en
la
cama,
bebé,
como
el
5G,
eh
Wir
verbinden
uns
im
Bett,
Baby,
wie
5G,
eh
Master
Kush,
Nirvana
en
el
phillie
quemándose
Master
Kush,
Nirvana
im
brennenden
Phillie
Dile
que
yo
te
hago
bien,
cuéntale
Sag
ihm,
dass
ich
dir
guttue,
erzähl
es
ihm
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
Wenn
du
es
ihm
gesagt
hast,
komm
nach
Hause
und
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Dímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Entscheide
dich,
lauf
los
und
sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Entré
en
el
festival
y
me
vieron
las
tre'
(tre')
Ich
kam
zum
Festival
und
sie
sahen
mich
alle
drei
(drei)
Te
vi
con
tus
amigas
y
te
llamé
(te
llamé)
Ich
sah
dich
mit
deinen
Freundinnen
und
rief
dich
an
(rief
dich
an)
Que
tú
querías
conmigo,
eso
lo
noté
(eh)
Dass
du
mich
wolltest,
das
habe
ich
bemerkt
(eh)
Y
de
sus
ojos
negros
yo
me
enamoré
Und
in
deine
schwarzen
Augen
habe
ich
mich
verliebt
Lo
nuestro
es
diferente
a
un
amor
de
verano
(de
verano)
Unsere
Liebe
ist
anders
als
eine
Sommerliebe
(Sommerliebe)
Conmigo
volvió
a
España
en
un
jet
privado
(privado)
Mit
mir
kam
sie
in
einem
Privatjet
nach
Spanien
zurück
(privat)
Ella
me
pregunta
por
qué
estoy
tan
cotizado
(eh)
Sie
fragt
mich,
warum
ich
so
begehrt
bin
(eh)
No
sabe
que
en
mi
país
soy
el
más
escuchado
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
in
meinem
Land
der
Meistgehörte
bin
Luna
llena,
en
la
corriente
me
lleva
Vollmond,
die
Strömung
trägt
mich
fort
Luna
llena,
dime
dónde
está
esa
nena
Vollmond,
sag
mir,
wo
dieses
Mädchen
ist
Luna
llena,
en
la
corriente
me
lleva
Vollmond,
die
Strömung
trägt
mich
fort
Luna
llena,
dime
dónde
está
esa
nena
Vollmond,
sag
mir,
wo
dieses
Mädchen
ist
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
Wenn
du
es
ihm
gesagt
hast,
komm
nach
Hause
und
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Dímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Entscheide
dich,
lauf
los
und
sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Díselo
(díselo)
Sag
es
ihm
(sag
es
ihm)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
Wenn
du
es
ihm
gesagt
hast,
komm
nach
Hause
und
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Dímelo
(dímelo)
Sag
es
mir
(sag
es
mir)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
Entscheide
dich,
lauf
los
und
sag
es
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Ezequiel Chinellato, Leandro Nicolas Coca, Juan Manuel Godoy, Omar Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.