Текст и перевод песни Neo Pistea feat. Omar Montes & Quan - DISELO (feat. Quan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISELO (feat. Quan)
TELL HIM (feat. Quan)
¿Por
qué
tardas
tanto?
¿No
te
decides?
Why
are
you
taking
so
long?
Can't
you
make
a
decision?
Cuando
te
mire,
anda
y
díselo
When
you
see
him,
go
on
and
tell
him
Díselo,
que
algo
dentro
tuyo
me
pide
Tell
him,
that
something
inside
of
me
is
asking
you
to
tell
him
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
When
you
tell
him,
come
home
and
tell
me
(tell
me)
Decímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Dímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Make
up
your
mind,
go
running
and
tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
When
you
tell
him,
come
home
and
tell
me
(tell
me)
Decímelo
(dímеlo)
Tell
me
(tell
me)
Dímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
Make
up
your
mind,
go
running
and
tell
him
Siempre
llevando
lo
nuestro
como
un
secreto
Always
keeping
our
secret
like
a
secret
Algo
que
tenemo'
que
ser
muy
discreto'
Something
that
we
have
to
be
very
discreet
about
Mami,
yo
ya
no
quiero
seguir
con
esto,
lo
intento
Baby,
I
don't
want
to
continue
with
this
anymore,
I'm
trying
Ve
y
ya
grítale
a
los
cuatro
viento'
Go
on
and
shout
it
to
the
four
winds
To'
lo
que
por
ti
yo
siento
Everything
I
feel
for
you
¿Por
qué
no
le
dice'
lo
que
pienso?
Why
don't
you
tell
him
what
I
think?
Yo
creo
que
perdimos
tanto
tiempo
mintiendo
I
think
we
wasted
so
much
time
lying
To'
lo
que
sabemo'
es
que
los
do'
nos
queremo'
All
we
know
is
that
we
both
love
each
other
Empecemo'
de
nuevo,
ve
y
dile
de
lo
nuestro
Let's
start
over,
go
on
and
tell
him
about
us
Y
no
pasa
un
día
que
no
pensemo'
en
verno'
And
not
a
day
goes
by
that
we
don't
think
about
seeing
each
other
Que
tú
y
yo
no'
amamo'
desde
hace
mucho
tiempo
That
you
and
I
haven't
loved
each
other
for
a
long
time
Dile
que
no
sabes
guardar
un
secreto,
baby
Tell
him
that
you
can't
keep
a
secret,
baby
Díselo,
bandida
y
volvé
enseguida
Tell
him,
bandit,
and
come
back
right
away
Digo,
bae,
para
hacerme
todo
lo
que
me
haría',
y
I
mean,
bae,
to
do
to
me
everything
you
would
do
to
me,
and
Díselo,
bandida,
nos
vamo'
el
mismo
día
(ey,
ey)
Tell
him,
bandit,
we're
leaving
the
same
day
(hey,
hey)
Te
noto
decidida,
si
duele,
mala
mía
(ey,
ey)
I
notice
you're
determined,
if
it
hurts,
it's
my
fault
(hey,
hey)
Si
nos
vemo',
nos
comemos
a
la
invertida
(ey)
If
we
see
each
other,
we'll
eat
each
other
inside
out
(hey)
Nos
queremo',
pero
a
escondida',
tan
perfecta,
humedeci'a
We
love
each
other,
but
in
hiding,
so
perfect,
it
gets
me
wet
Deja,
loca,
la
hipocresía,
la
verdad
como
cortesía
Cut
the
crap,
crazy
girl,
the
truth
as
a
courtesy
Tus
mentira'
son
conoci'a,
sé
que
estás
pensando,
telepatía,
brr
Your
lies
are
well
known,
I
know
what
you're
thinking,
telepathy,
brr
Solo
mi
sexo
te
sana
y
eso
no
pasa
con
él
Only
my
sex
heals
you
and
that
doesn't
happen
with
him
Conectamos
en
la
cama,
bebé,
como
el
5G,
eh
We
connect
in
bed,
baby,
like
5G,
hey
Master
Kush,
Nirvana
en
el
phillie
quemándose
Master
Kush,
Nirvana
burning
in
the
phillie
Dile
que
yo
te
hago
bien,
cuéntale,
cuéntale
Tell
him
that
I
do
you
good,
tell
him,
tell
him
Solo
mi
sexo
te
sana
y
eso
no
pasa
con
él
Only
my
sex
heals
you
and
that
doesn't
happen
with
him
Conectamos
en
la
cama,
bebé,
como
el
5G,
eh
We
connect
in
bed,
baby,
like
5G,
hey
Master
Kush,
Nirvana
en
el
phillie
quemándose
Master
Kush,
Nirvana
burning
in
the
phillie
Dile
que
yo
te
hago
bien,
cuéntale
Tell
him
that
I
do
you
good,
tell
him
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
When
you
tell
him,
come
home
and
tell
me
(tell
me)
Decímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Dímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Make
up
your
mind,
go
running
and
tell
him
(tell
him)
Entré
en
el
festival
y
me
vieron
las
tre'
(tre')
I
went
to
the
festival
and
the
three
of
them
saw
me
(tre')
Te
vi
con
tus
amigas
y
te
llamé
(te
llamé)
I
saw
you
with
your
friends
and
I
called
you
(I
called
you)
Que
tú
querías
conmigo,
eso
lo
noté
(eh)
That
you
wanted
to
be
with
me,
I
noticed
that
(hey)
Y
de
sus
ojos
negros
yo
me
enamoré
And
I
fell
in
love
with
your
black
eyes
Lo
nuestro
es
diferente
a
un
amor
de
verano
(de
verano)
Ours
is
different
from
a
summer
love
(summer
love)
Conmigo
volvió
a
España
en
un
jet
privado
(privado)
I
came
back
to
Spain
with
her
in
a
private
jet
(private)
Ella
me
pregunta
por
qué
estoy
tan
cotizado
(eh)
She
asks
me
why
I
am
so
in
demand
(hey)
No
sabe
que
en
mi
país
soy
el
más
escuchado
She
doesn't
know
that
in
my
country
I
am
the
most
listened
to
Luna
llena,
en
la
corriente
me
lleva
Full
moon,
in
the
current
it
takes
me
away
Luna
llena,
dime
dónde
está
esa
nena
Full
moon,
tell
me
where
that
girl
is
Luna
llena,
en
la
corriente
me
lleva
Full
moon,
in
the
current
it
takes
me
away
Luna
llena,
dime
dónde
está
esa
nena
Full
moon,
tell
me
where
that
girl
is
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
When
you
tell
him,
come
home
and
tell
me
(tell
me)
Decímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Dímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
(díselo)
Make
up
your
mind,
go
running
and
tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Díselo
(díselo)
Tell
him
(tell
him)
Cuando
se
lo
digas,
ven
a
casa
y
dímelo
(dímelo)
When
you
tell
him,
come
home
and
tell
me
(tell
me)
Decímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Dímelo
(dímelo)
Tell
me
(tell
me)
Decidite,
ve
corriendo
y
díselo
Make
up
your
mind,
go
running
and
tell
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Ezequiel Chinellato, Leandro Nicolas Coca, Juan Manuel Godoy, Omar Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.