Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Días
y
día'
sin
dormir
Дни
и
дни
без
сна
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Días
y
día'
sin
dormir
Дни
и
дни
без
сна
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Llevo
días,
más
de
dos,
'toy
grabando
para
vos
Уже
несколько
дней,
больше
двух,
я
записываюсь
для
тебя
Ya
no
como,
ya
no
duermo,
tanto
humo,
tanta
tos
Уже
не
ем,
уже
не
сплю,
столько
дыма,
столько
кашля
Desayuno
una
tostada
y
con
tres
Marlboro
Gold
Завтракаю
тостом
и
тремя
Marlboro
Gold
Armo
el
estudio
en
el
hall,
veo
estacionado
el
Gol
Собираю
студию
в
холле,
вижу
припаркованный
Gol
Acá
no
tomamo'
fafa,
ya
salimo'
de
la
shit
Здесь
мы
не
употребляем
дрянь,
мы
уже
выбрались
из
дерьма
Ya
salimo'
de
la
shit,
ya
salimo'
de
la
shit
Мы
уже
выбрались
из
дерьма,
мы
уже
выбрались
из
дерьма
A
mí
me
sobra
la
garrafa
para
cocinar
un
hit
У
меня
хватает
запала
(газового
баллона),
чтобы
состряпать
хит
Y
salirme
de
la
shit,
y
salirme
de
la
shit
И
выбраться
из
дерьма,
и
выбраться
из
дерьма
Y
quiero
má',
mucho
má',
dame
má',
gracias
Jesús
И
я
хочу
больше,
намного
больше,
дай
мне
больше,
спасибо,
Иисус
Me
quité,
me
salí,
thank
you,
God,
no
soy
fisu
Я
завязал,
я
вышел
из
этого,
спасибо,
Бог,
я
не
торчок
Tu
mujer
lo
pidió
y
se
lo
tiré
en
el
jeans
Твоя
женщина
попросила,
и
я
кончил
ей
на
джинсы
Mi
mamá
me
llamó,
que
mañana
me
hace
un
guiso
Моя
мама
позвонила,
сказала,
что
завтра
приготовит
мне
рагу
De
la
manera
que
montó
nunca
la
vi,
mejor
la
filmo
То,
как
она
скакала
(на
мне),
я
никогда
не
видел,
лучше
сниму
это
на
видео
En
cada
cuarto
un
productor
y
nunca
tuve
un
rival
digno
В
каждой
комнате
по
продюсеру,
и
у
меня
никогда
не
было
достойного
соперника
Y
la
mansión
me
da
el
color
con
el
que
pinto
cada
libro
А
особняк
дает
мне
цвет,
которым
я
раскрашиваю
каждую
книгу
(главу)
Hice
el
trap
por
el
amor
y
dicen
Tony,
hiciste
el
himno
Я
сделал
трэп
из
любви,
и
говорят:
Тони,
ты
создал
гимн
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Días
y
día'
sin
dormir
Дни
и
дни
без
сна
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Me
pido
tres
Kentucky,
ah,
me
pido
pesto
y
ñoqui'
Заказываю
три
из
KFC,
ах,
заказываю
песто
и
ньокки
Grabo
comiendo
al
toque,
suena
el
walkie-talkie
Записываюсь,
перекусывая
на
ходу,
звучит
рация
Ya
no
parezco
yonqui,
ja,
ando
en
Madrid
con
Coki
Я
больше
не
похож
на
торчка,
ха,
гуляю
по
Мадриду
с
Коки
Walk
it,
talk
it,
talk
it,
walk
it
like,
talk
it,
talk
it
Walk
it,
talk
it,
talk
it,
walk
it
like,
talk
it,
talk
it
Mmm,
dime
dónde
estás
tú
Ммм,
скажи
мне,
где
ты
Mmm,
gata
vení
al
estu
Ммм,
киска,
приходи
в
студию
Mmm,
cómo
lo
mueve,
cómo
me
inspira
Ммм,
как
она
двигается,
как
меня
вдохновляет
Llevo
diez
años
o
más,
llevo
mil
temas
o
más
Уже
десять
лет
или
больше,
уже
тысяча
треков
или
больше
Llevo
cash,
llevo
hash,
llevo,
llevo,
llevo
Ношу
с
собой
кэш,
ношу
гаш,
ношу,
ношу,
ношу
Llevo
días,
más
de
dos,
'toy
grabando
para
vos
Уже
несколько
дней,
больше
двух,
я
записываюсь
для
тебя
Ya
no
como,
ya
no
duermo,
tanto
humo,
tanta
tos
Уже
не
ем,
уже
не
сплю,
столько
дыма,
столько
кашля
Desayuno
una
tostada
y
con
tres
Marlboro
Gold
Завтракаю
тостом
и
тремя
Marlboro
Gold
Armo
el
estudio
en
el
hall,
veo
estacionado
el
Gol
Собираю
студию
в
холле,
вижу
припаркованный
Gol
Acá
no
tomamos
fafa,
ya
salimos
de
la
shit
Здесь
мы
не
употребляем
дрянь,
мы
уже
выбрались
из
дерьма
Ya
salimos
de
la
shit,
ya
salimos
de
la
shit
Мы
уже
выбрались
из
дерьма,
мы
уже
выбрались
из
дерьма
A
mí
me
sobra
la
garrafa
para
cocinar
un
hit
У
меня
хватает
запала
(газового
баллона),
чтобы
состряпать
хит
Y
salirme
de
la
shit,
y
salirme
de
la
shit
(Lonely)
И
выбраться
из
дерьма,
и
выбраться
из
дерьма
(Одиноко)
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Días
y
día'
sin
dormir
Дни
и
дни
без
сна
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
Días
y
día'
sin
dormir
Дни
и
дни
без
сна
Lonely,
lonely
(Culto)
Одиноко,
одиноко
(Culto)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Ezequiel Chinellato, Juan Manuel Petti, Tomas Diaz Zuleta, Juan Manuel Godoy, Ivan Woscoboinik, Lautaro Agustin Holman, Titus Rauch
Альбом
CULTO
дата релиза
28-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.