Текст и перевод песни Neo Pistea - Clasicos de Barrio + Rivotril (El Paredón Live Session)
Clasicos de Barrio + Rivotril (El Paredón Live Session)
Neighborhood Classics + Rivotril (El Paredón Live Session)
So
real
salimos
del
barrio,
bro
so
pimp
So
real,
we
came
straight
outta
the
hood,
girl,
so
pimp
Vos
gil
haciéndote
el
bueno
por
dos
hit
You're
just
a
fool
acting
all
good
because
of
a
couple
hits
No
vi,
nos
venden
tu
crew
por
aqui
I
haven't
seen
it,
they're
selling
out
your
crew
around
here
Nos
vi.
Acá
no
hay
respeto
a
tu
team
I
haven't
seen
it.
Here,
there's
no
respect
for
your
team
Es
así
creado
por
los
grandes
dopping,
de
que
va
tu
mierda
panflin
It's
like
that,
created
by
the
big
dogs
on
dope,
what's
your
shitty
pamphlet
about?
Como
el
fran
es
siempre
hable
por
mi
Like
Fran
always
said,
I
speak
for
myself
Siempre
te
dije
que
si
fingen
la
ficha
salta
al
fin
I
always
told
you,
if
they
fake
it,
the
truth
comes
out
in
the
end
Y
es
así
por
eso
me
mantengo
clean
And
that's
why
I
keep
it
clean
Sin
fingir
sin
bardiar
ni
hablar
por
ahí
No
pretending,
no
dissing,
no
talking
behind
backs
Es
que
un
pibe
como
yo
solo
sabe
fluir
A
guy
like
me
only
knows
how
to
flow
No
sabe
de
estructuras
solo
sabe
skills
Doesn't
know
about
structures,
only
knows
skills
Nos
lo
pusieron
jodido
ei,
me
entendes
lo
que
digo
They
made
it
hard
for
us,
hey,
you
know
what
I'm
saying?
Tengo
un
sueño
no
me
duermo
lo
persigo
I
have
a
dream,
I
don't
sleep,
I
chase
it
Y
cuando
me
estoy
por
dormir
me
despiertan
mis
amigos
And
when
I'm
about
to
fall
asleep,
my
friends
wake
me
up
Y
nunca
la
jeto,
siempre
estoy
24
7
And
I
never
stop,
I'm
always
on
it
24/7
Me
quedo
en
casa
al
pedo
preparándote
un
paquete
I
stay
home
bored,
preparing
a
package
for
you
Algo
nuevo
pa
que
mueva
el
ojete
Something
new
for
you
to
shake
your
booty
to
Y
te
lo
regalo
en
un
paquete
en
un
paquete
And
I
give
it
to
you
as
a
gift,
in
a
package,
in
a
package
Pa
que
te
sientas
bien
pa
que
lo
huelas
So
you
can
feel
good,
so
you
can
smell
it
Pa
que
te
aprete
friend
fuerte
la
muela
So
it
clenches
your
teeth,
friend,
hard
De
la
bronca
que
coloca
From
the
anger
it
brings
Lo
que
escupa
mi
boca
What
my
mouth
spits
Pa
que
a
los
haters
les
duela
So
it
hurts
the
haters
Welcome
to
my
game
Welcome
to
my
game
I
have
to
write
my
name
I
have
to
write
my
name
To
está
jodido
aquí
It's
tough
here
Yeah,
Haters
want
my
death
Yeah,
haters
want
me
dead
No
never
bitch
No,
never
bitch
Ya
no
se
gasten
que
Don't
even
bother
Juego
sucio
y
no
me
ensucio
I
play
dirty
and
I
don't
get
dirty
Keep
it
clean
Keep
it
clean
Welcome
to
my
game
Welcome
to
my
game
Marihuana
haze
Marijuana
haze
Blonteras
hatera
Dumb
blonde
stuff
Insane
the
brian
Insane
the
brain
Algunos
días
no
tengo
ni
un
pepe
Some
days
I
don't
even
have
a
dime
Pero
nunca
falta
el
vino
But
there's
always
wine
No
vendo
mi
pensamiento
I
don't
sell
my
thoughts
Sigo
al
cien
por
ciento
pensando
mis
maniobras
I'm
still
100%
thinking
about
my
moves
Pa
hacerlo
perfecto
pa
To
make
it
perfect,
for
Decían
que
no
tenía
talento
pa
They
said
I
had
no
talent,
for
Riman
y
ahora
se
fuman
conciertos
pa
They
rhyme
and
now
they
smoke
concerts,
for
Partiéndolos
estoy
desde
hace
un
tiempo
I've
been
breaking
them
for
a
while
Demostrando
con
mi
equipo
que
to
el
barrio
es
nuestro
Showing
with
my
crew
that
the
whole
neighborhood
is
ours
Gangsta
shit
don't
stop
nunca
quietos
Gangsta
shit,
don't
stop,
never
still
My
crew
rude
boy
chetos
netos
My
crew,
rude
boy,
pure
chetos
Dándote
el
sandwich
completo
Giving
you
the
whole
sandwich
Esta
mierda
es
mia
porque
yo
soy
quien
la
invento
This
shit
is
mine
because
I'm
the
one
who
invents
it
Dicen
que
no
es
underground
They
say
it's
not
underground
Que
odian
mis
trap
pero
dame
un
classic
beat
y
te
lo
reviento
That
they
hate
my
traps,
but
give
me
a
classic
beat
and
I'll
kill
it
Ey
you
haters
my
name
is
Neo
Pistea,
you
do
know
look
for
my
enemy
Ey
you
haters,
my
name
is
Neo
Pistea,
you
do
know,
look
for
my
enemy
Hey
haters
my
name
is
Neo
Pistea,
no
lo
olvides,
attention
please
Hey
haters,
my
name
is
Neo
Pistea,
don't
forget
it,
attention
please
Por
todas
las
veces
que
me
fastidiaste
For
all
the
times
you
annoyed
me
En
la
entrada
del
baile
mi
nombre
usaste
At
the
entrance
of
the
dance,
you
used
my
name
Mira
que
me
transformaste
mami
en
un
desastre
Look
how
you
turned
me
into
a
mess,
mami
Mira
que
me
transformaste
mami
en
un
desastre
Look
how
you
turned
me
into
a
mess,
mami
Do
it,
¿Qué
es
lo
que
tanto
presume?
Do
it,
what
are
you
bragging
about
so
much?
Si
yo
estoy
tranquilo
sin
romper
nada
If
I'm
chill
without
breaking
anything
Armando
un
blunt
pa
que
mi
gata
fume
Rolling
a
blunt
for
my
girl
to
smoke
Que
ya
me
aburre,
you
men
I'm
already
bored,
you
men
Tu
gata
a
mi
se
me
sube
Your
girl
climbs
on
me
Decile
que
sea
más
señorita
Tell
her
to
be
more
ladylike
Solo
me
solicita
un
choche
en
Uber
She
only
asks
me
for
a
ride
in
Uber
Y
si
lo
pago,
viene
a
casa
And
if
I
pay,
she
comes
home
No
es
que
me
hago,
siempre
me
pasa
It's
not
like
I'm
pretending,
it
always
happens
to
me
Viene
una
y
después
me
olvido
One
comes
and
then
I
forget
Tengo
laguna,
el
cerebro
rompido
I
have
a
blackout,
my
brain
is
broken
Tu
camino
a
la
fama
interrumpido
Your
path
to
fame
interrupted
Desde
que
me
puse
pa
lo
mío
Since
I
started
doing
my
thing
Robert
De
Niro,
es
que
apuseto
en
esto
desde
el
princpio
Robert
De
Niro,
I've
been
betting
on
this
from
the
beginning
Besa
mi
anillo
Kiss
my
ring
I
got
bitches
in
my
truck
I
got
bitches
in
my
truck
Todas
drogadas
con
Rivotril
All
drugged
up
on
Rivotril
Babeadas,
mareadas,
dentro
del
VIP
Drooling,
dizzy,
inside
the
VIP
Pasada,
empastada,
pero
sin
dormir,
con
cara
de
zombie
Wasted,
stoned,
but
without
sleep,
with
a
zombie
face
Porque
Tony
siempre
trae
la
mermelada
Because
Tony
always
brings
the
jam
La
mierda
de
siempre,
actualizada,
actualizada
The
same
old
shit,
updated,
updated
Tony
se
adelanta
a
tu
jugada
Tony
anticipates
your
move
Porque
Tony
como
Messi
siempre
se
adelanta
a
tu
jugada
Because
Tony,
like
Messi,
always
anticipates
your
move
Porque
tengo
cancha
con
esto,
yo
la
tengo
clara
Because
I
have
experience
with
this,
I'm
clear
on
it
Tamos
listo',
tamos
puesto'
como
P.
Wallace
We're
ready,
we're
set
like
P.
Wallace
Sigo
kickflip,
puta,
en
tu
cara
I
keep
doing
kickflips,
bitch,
in
your
face
No
me
sorprende
que
miren
con
esa
mirada
It
doesn't
surprise
me
that
they
look
with
that
look
La
estadística
en
la
mesa,
bae,
las
cuenta'
clara'
The
statistics
on
the
table,
bae,
the
accounts
are
clear
Si
me
pongo
tu
remera,
juego
con
la
diez
If
I
put
on
your
shirt,
I
play
with
the
number
ten
Ves,
niggi,
ves,
ves,
en
el
gamer
sin
fama
See,
niggi,
see,
see,
in
the
gamer
without
fame
Rivotril,
drogado,
tirado,
sin
dormir
Rivotril,
drugged,
thrown,
without
sleep
No
supieron
verla,
yo
si
la
vi
They
didn't
know
how
to
see
it,
I
did
Les
di
mi
flow
como
souvenir
I
gave
them
my
flow
as
a
souvenir
Vine
para
darlo
vuelta,
es
un
decir
I
came
to
turn
it
around,
it's
a
saying
Que
voy
a
voltearlo
como
roast
beef
That
I'm
going
to
flip
it
like
roast
beef
Dinero
como
el
Chief
Keef,
ey
Money
like
Chief
Keef,
ey
Money,
music,
kief
Money,
music,
kief
Rivotril,
be
rivotril
be,
modo
diablo
be
Rivotril,
be
rivotril
be,
devil
mode
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neo Pistea, Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.