Neo Unleashed - Cash Money - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neo Unleashed - Cash Money




Cash Money
Cash Money
Und noch vor'm Rappen macht' ich Geld durch Sportwetten
Even before rapping, I made money through sports betting
Währenddessen musstest du die Räder von dein'm Ford wechseln
While you had to change the tires on your Ford
Manchmal denk' ich an die Zeit, in der ich pleite war
Sometimes I think about the time when I was broke
Deshalb hab' ich mir den ersten Lilanen eingerahmt
That's why I framed my first purple bill
Ich machte meine Kohle durch einen Kredit-Betrug
I made my money through a credit card scam
In meiner Wohnung stapelte sich Diebesgut
Stolen goods piled up in my apartment
Und ich war dafür bekannt, dass ich niemals bar zahle
And I was known for never paying cash
Ich bestellte alle meine Sachen per Nachname
I ordered all my stuff by cash on delivery
Fick das Arbeitsamt, ich hab' kein'n Bock auf Zettelkrieg
Fuck the employment office, I don't feel like paperwork
Is' nicht effektiv, ich hol' Kohle durch 'nen Battlesieg
It's not effective, I get money through a battle victory
Leider gönne ich mir viel zu selten eine Schischa
Unfortunately, I rarely treat myself to a hookah
Denn ich mach' nicht blau, ich mach' lila
Because I'm not chilling, I'm making purple
Fick auf Feature
Fuck a feature
Ich setz' den Fokus auf die Storyline
I'm focusing on the storyline
Ich mach' Kohle quick auf Apple-Music und auf Spotify
I make money quick on Apple Music and Spotify
Doch in Krisenzeiten schnorr' ich einfach Beats bei zRy
But in times of crisis, I just bum beats from zRy
Und verkauf' sie auf eBay
And sell them on eBay
Cash, Money, Zaster
Cash, Money, Dough
Bitch, ich leb' verschwenderisch, doch kauf' neues Karma
Bitch, I live lavishly, but buy new karma
Geb mir Geldsäcke im Wert eine Hotelkette
Give me money bags worth a hotel chain
Wenn die Scheine dreckig sind, warum heißt es Geldwäsche?
If the bills are dirty, why is it called money laundering?
Cash, Money, Zaster
Cash, Money, Dough
Bitch, ich will ein dickes Konto, keinen schmalen Taler
Bitch, I want a fat account, not a thin dime
Gib mir Goldbarren in Wert von ein paar Volksbanken
Give me gold bars worth a couple of Volksbanks
Fahr' mit dem Mercedes an die Tanke, einmal voll machen
Drive the Mercedes to the gas station, fill it up
Das sind keine Storys, das sind Meilensteine
These are not stories, these are milestones
Sieh, wie ich mir meine Zeit vertreibe
See how I spend my time
Ich mach' Kohle, komm mir nicht mit Kleiderkreisel
I make money, don't come at me with second-hand clothes
Während du für deine Bitches Kochschürzen klaust
While you steal aprons for your bitches
Rief man mich nur, wenn man einen Bossgürtel braucht
They only called me when they needed a boss belt
Mein Kontostand war der Betrag auf meinem Automat
My account balance was the amount on my ATM
Dikka, in der Merkel-Spielo gab man mir den Haus-Pokal
Dude, in the Merkel game they gave me the house cup
Ich mach' Geld, doch schieb mal keine Optik weil ich mehr verdiene
I make money, but don't push any looks because I earn more
Junge deine Wertpapiere sind nur Scherzartikel
Boy your securities are just joke articles
Gib mir Kohle, sonst geb' ich dir Schläge auf den Fahrradhelm
Give me money, otherwise I'll give you a beating on your bicycle helmet
Ich will Scheine, also bleib mal weg mit dei'm Indianer-Geld
I want bills, so stay away with your Indian money
Alle deine Nachkommen leben auf Staatskosten
All your descendants live on state expense
Dein Familienname ist ein Synonym für "schmarotzen"
Your surname is synonymous with "scrounging"
Früher plante ich täglich einen Streifzug
I used to plan a raid every day
Heute mach' ich Kohle von zuhause, klick auf iTunes
Today I make money from home, click on iTunes
Doch in Krisenzeiten schnorr' ich einfach Beats von zRy
But in times of crisis, I just bum beats from zRy
Brenn' sie auf CD und geb' mich aus als DJ
Burn them on CD and pretend to be a DJ
Cash, Money, Zaster
Cash, Money, Dough
Bitch, ich leb' verschwenderisch, doch kauf' neues Karma
Bitch, I live lavishly, but buy new karma
Geb mir Geldsäcke im Wert eine Hotelkette
Give me money bags worth a hotel chain
Wenn die Scheine dreckig sind, warum heißt es Geldwäsche?
If the bills are dirty, why is it called money laundering?
Cash, Money, Zaster
Cash, Money, Dough
Bitch, ich will ein dickes Konto, keinen schmalen Taler
Bitch, I want a fat account, not a thin dime
Gib mir Goldbarren in Wert von ein paar Volksbanken
Give me gold bars worth a couple of Volksbanks
Fahr' mit dem Mercedes an die Tanke, einmal voll machen
Drive the Mercedes to the gas station, fill it up





Авторы: Neo Unleashed, Zry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.