Neo Unleashed - Glatte 6 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neo Unleashed - Glatte 6




Glatte 6
Круглая двойка
Was soll ich erzähl′n, ich wollte nie irgendein'n Scheiß lern′n
Что я могу рассказать, милая? Я никогда не хотел учиться всякой ерунде.
Nur möglichst reich werden und das ohne Schweißperl'n
Только хотел стать богатым, да без лишнего пота.
Mir war ganz egal ob Schüler oder Lehrerin
Мне было все равно, ученик ты или учительница,
In mei'm Kopf war klar, dass das alles meine Gegner sind
В моей голове было ясно, что все они мои враги.
Sie meinten, "Chill Brudi"
Они говорили: "Расслабься, братан",
Denn ich schlug den Streberjungen, der mir mein Trinken brachte
А я бил ботаника, который приносил мне пить,
Und nannt′ ihn "MilchBubi"
И называл его "маменькин сынок".
Bei mir ging es auf und ab wie bei ′nem Flaschenzug
У меня все шло то вверх, то вниз, как на блоке.
Ich konnt' nichtmal lesen doch ich zockte schon das Klassenbuch
Я даже читать не умел, но уже играл с классным журналом.
Ich sag′ mal nichts zu meinen Schulnoten
Лучше промолчу про свои оценки,
So oft wie ich verwiesen wurde nannt' man mich nur den Fluglotsen
Меня так часто выгоняли, что прозвали диспетчером.
Von den Klassenfahrten wurd′ ich leider ausgeschlossen
С классных поездок меня, к сожалению, исключили,
Denn ein Mitschüler wurd' von meiner Faust getroffen
Потому что одноклассник попал под мой кулак.
Ich und meine Gang war′n eine stadtbekannte Rasselbande
Мы с моей бандой были известной в городе шайкой.
Wer was gegen uns sagte, kassierte eine Nackenklatsche
Кто что-то говорил против нас, получал подзатыльник.
Ich hatte einen vollen Tagesablauf
У меня был плотный график,
Doch der Modus war: Heut schlafe ich aus
Но девиз был: сегодня я отсыпаюсь.
Nummer Eins der Problemschüler, ständig bin ich abgehau'n
Проблемный ученик номер один, постоянно сбегал с уроков.
Ich saß öfter beim Direktor als in meinem Klassenraum
Я чаще сидел у директора, чем в своем классе.
Ich schrieb meinen Namen auf den Mathetest
Я написал свое имя на тесте по математике,
Doch bekam 'ne glatte Sechs, glatte Sechs
Но получил круглую двойку, круглую двойку.
Ich saß auf der letzten Bank und habe Weiberärsche abgecheckt
Я сидел на последней парте и разглядывал женские задницы.
Jeden Tag ′nen Eintrag ins Klassenheft
Каждый день запись в дневнике.
Ich bekam ′ne glatte Sechs (Mathe), glatte Sechs (Deutsch)
Я получил круглую двойку (математика), круглую двойку (русский).
Egal welches Fach, ich bekam 'ne glatte Sechs (Hurensöhne)
Неважно какой предмет, я получал круглую двойку (сукины дети).
Für die Weiber auf dem Pausenhof war ich der Aufreißer
Для девчонок на школьном дворе я был сердцеедом,
Für die kleinen Streberkids war ich der Rausschmeißer
Для маленьких ботаников я был вышибалой.
Ich hab′ nichts gemacht, doch für mich war ich der Hausmeister
Я ничего не делал, но для себя я был завхозом.
Und was ich für meine Lehrer war, glaubt keiner
А кем я был для своих учителей, никто не поверит.
Morgens Hauptschule, nachmittags Ku-damm
Утром школа, днем Кутузовский.
Ich hatte solche Muskeln, jeder dacht' ich wär′ ein Mutant
У меня были такие мышцы, что все думали, я мутант.
Manchmal fragte ich, "Was ist das für ein Zustand?"
Иногда я спрашивал: "Что это за ситуация?"
Ich wollte meine Scheine, denn ich mein', es heißt ja "Schul-Bank"
Я хотел свои деньги, ведь это же "школьная парта".
Ich sagte zum Lehrer, "Junge zahl mal meine Felgen!"
Я говорил учителю: "Эй, оплати мои диски!"
Ich hab′ nie den Arm gehoben, trotzdem hatt' ich was zu melden
Я никогда не поднимал руку, но все равно имел право голоса.
Ansonsten gab ich einen Fick auf meinen Stundenplan
В остальном мне было плевать на свое расписание.
Nur die Pausen schrieb ich mir auf meinen Unterarm
Только перемены я записывал на своем предплечье.
Ich war nicht fehlerfrei, ganz im Gegenteil
Я не был безгрешен, совсем наоборот.
Jede Pause endete in einer Schlägerei
Каждая перемена заканчивалась дракой.
Also wie sich das auf einem Schulhof gehört
Как и положено на школьном дворе,
Denn aus weißen Weste machte ich ein blutrotes Shirt
Ведь из белой рубашки я делал кроваво-красную футболку.
Nummer Eins der Problemschüler, ständig bin ich abgehau'n
Проблемный ученик номер один, постоянно сбегал с уроков.
Ich saß öfter beim Direktor als in meinem Klassenraum
Я чаще сидел у директора, чем в своем классе.
Ich schrieb meinen Namen auf den Mathetest
Я написал свое имя на тесте по математике,
Doch bekam ′ne glatte Sechs, glatte Sechs
Но получил круглую двойку, круглую двойку.
Ich saß auf der letzten Bank und habe Weiberärsche abgecheckt
Я сидел на последней парте и разглядывал женские задницы.
Jeden Tag ′nen Eintrag ins Klassenheft
Каждый день запись в дневнике.
Ich bekam 'ne glatte Sechs (Mathe), glatte Sechs (Deutsch)
Я получил круглую двойку (математика), круглую двойку (русский).
Egal welches Fach, ich bekam ′ne glatte Sechs (Hurensöhne)
Неважно какой предмет, я получал круглую двойку (сукины дети).





Авторы: Neo Unleashed, Zry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.