Текст и перевод песни Neo Unleashed - Kassensturz - Vendetta Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kassensturz - Vendetta Remix
Blowout - Vendetta Remix
Die
Geschäfte
laufen
1A,
200
Km/H
auf
der
A1
The
dealings
are
1A,
200
Km/H
on
the
A1
Geschäftsmann
oder
Staatsfeind
Businessman
or
public
enemy
Während
ich
Umsatz
mache
und
Kunden
berate
While
I'm
generating
turn-over
and
advising
customers
Klopft
das
Finanzamt
weil
ich
mein
Schutzgeld
nicht
zahle
The
tax
office
is
knocking
because
I'm
not
paying
my
protection
money
Ich
gebe
einen
Fuck
und
mach'
mir
keinen
Kopf
I
don't
give
a
fuck
and
don't
worry
Zieh'
mit
Homies
um
den
Block,
ich
bin
Boss
Strolling
around
the
block
with
my
buddies,
I'm
the
boss
Egal
was
du
hast,
ich
habe
den
besten
Stoff
No
matter
what
you
have,
I
have
the
best
stuff
Scheiß
auf
Cops,
ich
liefer'
Packets
über
Grenzen
Fuck
the
cops,
I
deliver
packets
across
the
borders
Hochqualitative
Ware
in
äußerst
hohen
Mengen
High-quality
goods
in
extremely
large
quantities
Guck
wie
sie
24/7
observieren
Watch
how
they
monitor
24/7
Während
wir
den
Stoff
in
viele
kleine
Tüten
konservieren
While
we
preserve
the
stuff
in
many
small
bags
Weitere
Briefe
treffen
ein,
auf
die
ich
nicht
reagier'
More
letters
arrive,
which
I
don't
respond
to
Rebellier',
weiterhin
um
den
Umsatz
zu
maximieren
I
rebel
to
continue
maximizing
my
turn-over
Ich
bringe
den
Übersound,
nachdem
man
sich
die
Finger
leckt
I'm
bringing
the
supreme
sound
that
has
you
licking
your
fingers
Und
bunker'
mein
Geld
in
meiner
Matratze
so
wie
Mister
Krabs
And
I
stash
my
money
in
my
mattress
like
Mr.
Krabs
Der
Typ
vom
Finanzamt
will
sich
mit
mir
in
Verbindung
setzen
The
guy
from
the
tax
office
wants
to
contact
me
Doch
Mama
sagte,
ich
darf
nicht
mit
Kriminellen
sprechen
But
Mom
said
I'm
not
allowed
to
talk
to
criminals
Was
für
'ne
Kostprobe?
Rede
nicht
von
Qualität,
du
Postbote
What
kind
of
sample?
Don't
talk
about
quality,
you
mailman
Ich
will
bares,
denn
der
Stoff
ist
ultra
wie
die
Ostkurve
I
want
cash,
because
the
stuff
is
ultra
like
the
East
Stand
Ich
trage
freshe
Sneaker
mit
Hakenzeichen
drauf
I'm
wearing
cool
sneakers
with
swastikas
on
them
Und
steige
aus
dem
Wagen
mit
dem
H-Kennzeichen
aus
And
I
get
out
of
the
vehicle
with
the
H
license
plate
Tiefschwarze
Kombis,
Paparazzis
mit
Kamera
Pitch-black
station
wagons,
paparazzi
with
cameras
Braun,
Weiß
oder
Grün,
ich
habe
alles
da
Brown,
white
or
green,
I
have
everything
in
stock
Bin
die
ganze
Zeit
unterwegs
weil
das
Geschäft
laufen
muss
I
am
on
the
road
all
the
time
because
business
must
continue
Ich
bin
das
Unikat,
ich
trage
das
N
auf
der
Brust
I'm
unique,
I
wear
the
N
on
my
chest
Ich
bringe
den
viralen
Sound,
werfe
'nen
lilanen
aus
I'm
bringing
the
viral
sound,
I
throw
a
purple
one
out
Meinem
Mietwagen
raus,
setze
Skimasken
auf
Of
my
rental
car,
I
put
on
ski
masks
Während
du
Peaceplatten
rauchst
While
you're
smoking
peace
records
Heute
bin
ich
Rapper,
daran
hat
niemand
geglaubt
Today,
I'm
a
rapper,
no
one
would
have
thought
of
that
Ich
vertreibe
meine
Ware
und
mach'
Umsatz
so
wie
Marken-Cola
I
sell
my
merchandise
and
generate
turn-over
like
Coca-Cola
Und
halte
der
Welle
stand
wie
die
Arche
Noah
And
I
can
withstand
the
surge
like
Noah's
Ark
Ruf
mich
nicht
an,
ich
darf
keine
Zeit
verschwenden
Don't
call
me,
I
don't
have
time
to
waste
Denn
das
Leben
ist
wie
ein
Vertrag,
du
musst
ein
Zeichen
setzen
Because
life
is
like
a
contract,
you
have
to
set
a
mark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neo Unleashed, Viktor Betker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.