Текст и перевод песни Neo Unleashed - Prestige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Major-Labels
halten
sich
für
Großmächte
Major
labels
think
they're
superpowers
Und
hoffen
insgeheim,
dass
ich
mit
ihn′n
das
Brot
breche
And
secretly
hope
I'll
break
bread
with
them
Klingt
verlockend,
doch
sorry,
wenn
ich
es
hochrechne
Sounds
tempting,
but
sorry,
if
I
calculate
it
Hab'
ich
independent
einfach
mehr
auf
meinem
Lohnzettel
Independent,
I
simply
have
more
on
my
paycheck
Und
glaub
mir,
lieber
gehe
ich
drauf
And
believe
me,
I'd
rather
go
down
Bevor
ich
meine
Seele
verkauf′
Before
I
sell
my
soul
Ganz
egal,
wohin
uns
diese
Reise
noch
bringt
No
matter
where
this
journey
takes
us
Wir
steh'n
zusamm'n,
auch
wenn
die
Welt
in
tausend
Teile
zerbricht
We
stand
together,
even
if
the
world
breaks
into
a
thousand
pieces
Gerade
frisch
aus
dem
Raum
von
Geist
und
Zeit,
ich
bin
in
Bestform
Just
fresh
out
of
the
Room
of
Spirit
and
Time,
I'm
in
top
form
Mich
zu
dissen,
grenzt
an
Selbstmord
Dissing
me
is
bordering
on
suicide
Meinetwegen
lass
deine
Raubtiere
frei
By
all
means,
let
your
predators
loose
Denn
leere
Worte
sind
nicht
mehr
als
Schauspielerei
Because
empty
words
are
nothing
more
than
acting
Dass
Hater
mir
den
Tod
wünschen,
ist
mittlerweile
Routine
Haters
wishing
me
death
has
become
routine
Lass
mal
deinen
Cousin,
hol
mir
lieber
deine
Cousine
Forget
your
cousin,
get
me
your
cousin
instead
Ich
trage
Brustpanzer
I
wear
a
breastplate
Und
hab′
abgetrennte
Köpfe
von
Rappern
über
dem
Kamin,
ich
bin
ein
Kunstsammler
And
have
severed
rappers'
heads
above
the
fireplace,
I'm
an
art
collector
Wir
rüsten
auf
und
Rapper
kriegen
Todesangst
We're
gearing
up
and
rappers
are
getting
scared
to
death
Denn
wir
kamen
mit
Sixpack
auf
die
Welt,
so
wie
Leonidas
Because
we
came
into
the
world
with
a
six-pack,
like
Leonidas
Ich
chill′
im
Trainings-Sweater
beim
Mercedes-Händler
I
chill
in
a
training
sweater
at
the
Mercedes
dealer
Und
brauch'
kein
Geld
in
meiner
Matratze,
doch
es
schläft
sich
besser
And
don't
need
money
in
my
mattress,
but
it
sleeps
better
Und
letztens
callt
mich
MarcelScorpion
per
Festnetz
And
recently
MarcelScorpion
called
me
on
the
landline
Denn
ich
bekam
von
seiner
Bitch
′nen
Lapdance
bei
Snapchat
Because
I
got
a
lap
dance
from
his
bitch
on
Snapchat
Ich
sag'
zu
ihm,
wenn
ich
ihr
Freund
sein
würde
I
tell
him,
if
I
were
her
boyfriend
Hätte
die
dumme
Nutte
einen
Keuschheitsgürtel
The
stupid
bitch
would
have
a
chastity
belt
Und
dann
leg′
ich
auf,
denn
in
meiner
Welt
heißt
es,
Zeit
ist
Geld
And
then
I
hang
up,
because
in
my
world,
time
is
money
Deswegen
bin
ich
abgetaucht
wie
Michael
Phelps
That's
why
I've
submerged
like
Michael
Phelps
Und
wenn
ich
mal
die
Einstellung
änder'
And
if
I
ever
change
my
attitude
Dann
nur
auf
meinem
iPhone,
du
Penner
It'll
only
be
on
my
iPhone,
you
loser
Alles,
was
zählt,
ist
der
Wille
All
that
matters
is
the
will
Wir
steigen
auf,
nur
der
Himmel
ist
das
Limit
We
ascend,
only
the
sky
is
the
limit
Ich
trage
die
Narben
bis
zum
Grabstein
im
Herzen
I
carry
the
scars
in
my
heart
until
the
tombstone
Doch
ich
werde
sicher
nicht
als
einfacher
Arbeiter
sterben
But
I
will
certainly
not
die
as
a
simple
worker
Und
auch
wenn
sie
uns
erwischen
And
even
if
they
catch
us
Es
geht
weiter,
denn
nur
der
Himmel
ist
das
Limit
It
goes
on,
because
only
the
sky
is
the
limit
An
der
Stelle
möchte
ich
mich
bei
meiner
Familie
bedanken
At
this
point
I
would
like
to
thank
my
family
Denn
ich
musste
Berge
erklimmen,
um
an
Prestige
zu
gelangen
Because
I
had
to
climb
mountains
to
reach
prestige
Du
wünschst
dir
zu
deinem
Geburtstag
das
neue
iPhone
10
You
wish
for
the
new
iPhone
10
for
your
birthday
Ich
mir
ein
paar
Nutten
und
′ne
Walther
P
I
wish
for
a
few
bitches
and
a
Walther
P
Wir
bleiben
aktiv,
ich
gönn'
mir
keine
Auszeit
We
stay
active,
I
don't
take
time
off
Damit
der
Traum
nicht
nur
ein
Traum
bleibt
So
that
the
dream
doesn't
just
remain
a
dream
Nicht
mehr
lang
und
sechs
Stellen
auf
dem
Konto
lachen
mich
an
Not
much
longer
and
six
figures
on
the
account
will
be
laughing
at
me
Bei
40
Grad
im
Schatten
am
Strand
At
40
degrees
in
the
shade
on
the
beach
Und
ich
hoffe,
sie
servieren
auch
deutsche
Rapper
im
Plaza
Hotel
And
I
hope
they
serve
German
rappers
at
the
Plaza
Hotel
too
Denn
ich
habe
den
übelsten
Knast
wie
Guantanamo
Bay
Because
I
have
the
worst
prison
like
Guantanamo
Bay
Hier
gibt's
kein
Timeout,
du
Wichser,
ich
steig′
aus
dem
Fünfer
There's
no
timeout
here,
you
asshole,
I'm
getting
out
of
the
five
Nach
der
Schlacht
lass′
ich
mich
waschen
und
mit
Weintrauben
füttern
After
the
battle
I
let
myself
be
washed
and
fed
with
grapes
Und
deine
ach
so
artige
Freundin
zückt
ihren
Camcorder
And
your
oh-so-well-behaved
girlfriend
pulls
out
her
camcorder
Denn
neben
deinem
Lauchkörper
seh'n
wir
aus
wie
Transformer
Because
next
to
your
leek
body
we
look
like
Transformers
Und
es
geht
weiter,
bis
das
Limit
erreicht
ist
And
it
goes
on
until
the
limit
is
reached
Und
häng′
ich
mal
in
den
Seilen,
dann
nur
zwischen
zwei
Palmen
And
if
I
ever
hang
in
the
ropes,
it's
only
between
two
palm
trees
Und
du
vermeidest
jeden
Konflikt,
denn
der
einzige
Kopffick
And
you
avoid
any
conflict,
because
the
only
head
fuck
Den
du
jemals
hattest,
war
ein
Topfschnitt
You
ever
had
was
a
bowl
cut
Und
auch
wenn
meine
letzten
Nerven
blank
liegen
And
even
if
my
last
nerves
are
on
edge
Schreite
ich
voran,
bis
Goldene
meine
Wand
zieren
I
stride
forward
until
golden
ones
adorn
my
wall
Denn
wer
träumt
nicht
vom
Leben
außerhalb
vom
Hamsterrad?
Because
who
doesn't
dream
of
life
outside
the
hamster
wheel?
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
ist
unser
Masterplan
With
our
heads
through
the
wall
is
our
master
plan
Alles,
was
zählt,
ist
der
Wille
All
that
matters
is
the
will
Wir
steigen
auf,
nur
der
Himmel
ist
das
Limit
We
ascend,
only
the
sky
is
the
limit
Ich
trage
die
Narben
bis
zum
Grabstein
im
Herzen
I
carry
the
scars
in
my
heart
until
the
tombstone
Doch
ich
werde
sicher
nicht
als
einfacher
Arbeiter
sterben
But
I
will
certainly
not
die
as
a
simple
worker
Und
auch
wenn
sie
uns
erwischen
And
even
if
they
catch
us
Es
geht
weiter,
denn
nur
der
Himmel
ist
das
Limit
It
goes
on,
because
only
the
sky
is
the
limit
An
der
Stelle
möchte
ich
mich
bei
meiner
Familie
bedanken
At
this
point
I
would
like
to
thank
my
family
Denn
ich
musste
Berge
erklimmen,
um
an
Prestige
zu
gelangen
Because
I
had
to
climb
mountains
to
reach
prestige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vendetta Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.