Neo Unleashed - Prestige - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neo Unleashed - Prestige




Prestige
Prestige
Major-Labels halten sich für Großmächte
Major labels think they're superpowers
Und hoffen insgeheim, dass ich mit ihn′n das Brot breche
And secretly hope I'll break bread with them
Klingt verlockend, doch sorry, wenn ich es hochrechne
Sounds tempting, but sorry, if I calculate it
Hab' ich independent einfach mehr auf meinem Lohnzettel
Independent, I simply have more on my paycheck
Und glaub mir, lieber gehe ich drauf
And believe me, I'd rather go down
Bevor ich meine Seele verkauf′
Before I sell my soul
Ganz egal, wohin uns diese Reise noch bringt
No matter where this journey takes us
Wir steh'n zusamm'n, auch wenn die Welt in tausend Teile zerbricht
We stand together, even if the world breaks into a thousand pieces
Gerade frisch aus dem Raum von Geist und Zeit, ich bin in Bestform
Just fresh out of the Room of Spirit and Time, I'm in top form
Mich zu dissen, grenzt an Selbstmord
Dissing me is bordering on suicide
Meinetwegen lass deine Raubtiere frei
By all means, let your predators loose
Denn leere Worte sind nicht mehr als Schauspielerei
Because empty words are nothing more than acting
Dass Hater mir den Tod wünschen, ist mittlerweile Routine
Haters wishing me death has become routine
Lass mal deinen Cousin, hol mir lieber deine Cousine
Forget your cousin, get me your cousin instead
Ich trage Brustpanzer
I wear a breastplate
Und hab′ abgetrennte Köpfe von Rappern über dem Kamin, ich bin ein Kunstsammler
And have severed rappers' heads above the fireplace, I'm an art collector
Wir rüsten auf und Rapper kriegen Todesangst
We're gearing up and rappers are getting scared to death
Denn wir kamen mit Sixpack auf die Welt, so wie Leonidas
Because we came into the world with a six-pack, like Leonidas
Ich chill′ im Trainings-Sweater beim Mercedes-Händler
I chill in a training sweater at the Mercedes dealer
Und brauch' kein Geld in meiner Matratze, doch es schläft sich besser
And don't need money in my mattress, but it sleeps better
Und letztens callt mich MarcelScorpion per Festnetz
And recently MarcelScorpion called me on the landline
Denn ich bekam von seiner Bitch ′nen Lapdance bei Snapchat
Because I got a lap dance from his bitch on Snapchat
Ich sag' zu ihm, wenn ich ihr Freund sein würde
I tell him, if I were her boyfriend
Hätte die dumme Nutte einen Keuschheitsgürtel
The stupid bitch would have a chastity belt
Und dann leg′ ich auf, denn in meiner Welt heißt es, Zeit ist Geld
And then I hang up, because in my world, time is money
Deswegen bin ich abgetaucht wie Michael Phelps
That's why I've submerged like Michael Phelps
Und wenn ich mal die Einstellung änder'
And if I ever change my attitude
Dann nur auf meinem iPhone, du Penner
It'll only be on my iPhone, you loser
Alles, was zählt, ist der Wille
All that matters is the will
Wir steigen auf, nur der Himmel ist das Limit
We ascend, only the sky is the limit
Ich trage die Narben bis zum Grabstein im Herzen
I carry the scars in my heart until the tombstone
Doch ich werde sicher nicht als einfacher Arbeiter sterben
But I will certainly not die as a simple worker
Und auch wenn sie uns erwischen
And even if they catch us
Es geht weiter, denn nur der Himmel ist das Limit
It goes on, because only the sky is the limit
An der Stelle möchte ich mich bei meiner Familie bedanken
At this point I would like to thank my family
Denn ich musste Berge erklimmen, um an Prestige zu gelangen
Because I had to climb mountains to reach prestige
Du wünschst dir zu deinem Geburtstag das neue iPhone 10
You wish for the new iPhone 10 for your birthday
Ich mir ein paar Nutten und ′ne Walther P
I wish for a few bitches and a Walther P
Wir bleiben aktiv, ich gönn' mir keine Auszeit
We stay active, I don't take time off
Damit der Traum nicht nur ein Traum bleibt
So that the dream doesn't just remain a dream
Nicht mehr lang und sechs Stellen auf dem Konto lachen mich an
Not much longer and six figures on the account will be laughing at me
Bei 40 Grad im Schatten am Strand
At 40 degrees in the shade on the beach
Und ich hoffe, sie servieren auch deutsche Rapper im Plaza Hotel
And I hope they serve German rappers at the Plaza Hotel too
Denn ich habe den übelsten Knast wie Guantanamo Bay
Because I have the worst prison like Guantanamo Bay
Hier gibt's kein Timeout, du Wichser, ich steig′ aus dem Fünfer
There's no timeout here, you asshole, I'm getting out of the five
Nach der Schlacht lass′ ich mich waschen und mit Weintrauben füttern
After the battle I let myself be washed and fed with grapes
Und deine ach so artige Freundin zückt ihren Camcorder
And your oh-so-well-behaved girlfriend pulls out her camcorder
Denn neben deinem Lauchkörper seh'n wir aus wie Transformer
Because next to your leek body we look like Transformers
Und es geht weiter, bis das Limit erreicht ist
And it goes on until the limit is reached
Und häng′ ich mal in den Seilen, dann nur zwischen zwei Palmen
And if I ever hang in the ropes, it's only between two palm trees
Und du vermeidest jeden Konflikt, denn der einzige Kopffick
And you avoid any conflict, because the only head fuck
Den du jemals hattest, war ein Topfschnitt
You ever had was a bowl cut
Und auch wenn meine letzten Nerven blank liegen
And even if my last nerves are on edge
Schreite ich voran, bis Goldene meine Wand zieren
I stride forward until golden ones adorn my wall
Denn wer träumt nicht vom Leben außerhalb vom Hamsterrad?
Because who doesn't dream of life outside the hamster wheel?
Mit dem Kopf durch die Wand ist unser Masterplan
With our heads through the wall is our master plan
Alles, was zählt, ist der Wille
All that matters is the will
Wir steigen auf, nur der Himmel ist das Limit
We ascend, only the sky is the limit
Ich trage die Narben bis zum Grabstein im Herzen
I carry the scars in my heart until the tombstone
Doch ich werde sicher nicht als einfacher Arbeiter sterben
But I will certainly not die as a simple worker
Und auch wenn sie uns erwischen
And even if they catch us
Es geht weiter, denn nur der Himmel ist das Limit
It goes on, because only the sky is the limit
An der Stelle möchte ich mich bei meiner Familie bedanken
At this point I would like to thank my family
Denn ich musste Berge erklimmen, um an Prestige zu gelangen
Because I had to climb mountains to reach prestige





Авторы: Vendetta Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.