Neo - Human Frontier - перевод текста песни на немецкий

Human Frontier - Neoперевод на немецкий




Human Frontier
Menschliche Grenze
A flashing chrome-man lighting up the night
Ein blinkender Chrom-Mann, der die Nacht erhellt
Heading downtown invited
Auf dem Weg in die Innenstadt, eingeladen
Past city lights, a silver moon igniting memories
Vorbei an Stadtlichtern, ein silberner Mond entfacht Erinnerungen
Tonight I'm losing track of time and place
Heute Nacht verliere ich das Gefühl für Zeit und Ort
I'm back in Space when he was coming down the stairs
Ich bin zurück im All, als er die Treppe herunterkam
Tonight I'll be like Armstrong
Heute Nacht werde ich wie Armstrong sein
And I'm doing what seems impossible
Und ich tue, was unmöglich scheint
Tonight I'll be the rocket man
Heute Nacht werde ich der Raketenmann sein
And make it look incredible
Und es unglaublich aussehen lassen
Just like 40 years ago
Genau wie vor 40 Jahren
Still, it's a thrill to walk in the unknown without fear
Trotzdem ist es ein Nervenkitzel, ohne Angst ins Unbekannte zu gehen
Tonight I'm being at the edge of the human frontier
Heute Nacht bin ich am Rande der menschlichen Grenze
(At the edge of the human frontier)
(Am Rande der menschlichen Grenze)
He brought his Eagle to a touchdown phase
Er brachte seinen Eagle in die Landephase
With 30 seconds left to crash and fade
Mit 30 Sekunden übrig, bevor er abstürzen und verschwinden würde
The guys at Houston got their breath in pace
Die Jungs in Houston hielten den Atem an
Around the world folks heard him tell his words
Auf der ganzen Welt hörten die Leute ihn seine Worte sagen
Of destiny, whilst stepping into history
Worte des Schicksals, während er in die Geschichte eintrat
Tonight I'll be like Armstrong
Heute Nacht werde ich wie Armstrong sein
And I'm doing what seems impossible
Und ich tue, was unmöglich scheint
Tonight I'll be the rocket man
Heute Nacht werde ich der Raketenmann sein
And make it look incredible
Und es unglaublich aussehen lassen
Just like 40 years ago
Genau wie vor 40 Jahren
Still, it's a thrill to walk in the unknown without fear
Trotzdem ist es ein Nervenkitzel, ohne Angst ins Unbekannte zu gehen
Tonight I'm being at the edge of the human frontier
Heute Nacht bin ich am Rande der menschlichen Grenze
(At the edge of the human frontier)
(Am Rande der menschlichen Grenze)
Woh, oh, oh
Woh, oh, oh
Ooh
Ooh
I wanna find what Mankind is unaware of outside Mars
Ich will finden, was die Menschheit jenseits des Mars nicht kennt
I wanna go to those undiscovered corners of the stars
Ich will zu jenen unentdeckten Ecken der Sterne gehen
Tonight I'll be like Armstrong
Heute Nacht werde ich wie Armstrong sein
And I'm doing what seems impossible
Und ich tue, was unmöglich scheint
Tonight I'll be the rocket man
Heute Nacht werde ich der Raketenmann sein
And make it look incredible
Und es unglaublich aussehen lassen
Just like 40 years ago
Genau wie vor 40 Jahren
Still, it's a thrill to walk in the unknown without fear
Trotzdem ist es ein Nervenkitzel, ohne Angst ins Unbekannte zu gehen
Tonight I'm being at the edge of the human frontier
Heute Nacht bin ich am Rande der menschlichen Grenze
Human frontier
Menschliche Grenze





Авторы: Anneli Axelsson, Tobias Jonsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.