Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geliyor
tam
bi'
bomba
Da
kommt
'ne
richtige
Bombe
Manitanın
göbek
adı
tatlı
facia
Der
Spitzname
deiner
Freundin
ist
süßes
Desaster
MMhh
senin
derdin
ne
ablam
Mmhh,
was
ist
dein
Problem,
Schwester
Anam!
Gösterdi
90'lık
kalça
Meine
Güte!
Sie
zeigte
ihre
90er
Hüften
Gazla
gazla
düşünmeden
fazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
ohne
viel
nachzudenken
Gazla
gazla
öyle
olmaz
nazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
so
geht
das
nicht
mit
Zögern
Mercedes'in
camlarına
siyah
film
takaca'n
Du
wirst
schwarze
Folie
auf
die
Scheiben
des
Mercedes
kleben
Mmh
onun
üstünde
vutututu
yapaca'n
Mmh,
darauf
wirst
du
vutututu
machen
Gazla
gazla
düşünmeden
fazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
ohne
viel
nachzudenken
Gazla
gazla
öyle
olmaz
nazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
so
geht
das
nicht
mit
Zögern
Rarrr
yanaşıyo'
kedi
gibi
Rarrr,
sie
nähert
sich
wie
eine
Katze
Rarrr
ısırıyo'
kaplan
gibi
Rarrr,
sie
beißt
wie
ein
Tiger
Oğlum
haddini
bilece'n
Junge,
du
wirst
deine
Grenzen
kennen
Oğlum
kendine
gelece'n
Junge,
du
wirst
dich
zusammenreißen
Trip
harbi
maganda
Die
Tour
ist
echt
prollig
Öyle
düşer
façan
aşağı
So
fällt
deine
Fassade
Oğlum
haddini
bilecen
Junge,
du
wirst
deine
Grenzen
kennen
Oğlum
kendine
gelecen
Junge,
du
wirst
dich
zusammenreißen
Trip
harbi
maganda
Die
Tour
ist
echt
prollig
Öyle
düşer
façan
aşağı
So
fällt
deine
Fassade
Kızın
hareketler
egzantirik
Die
Bewegungen
des
Mädchens
sind
exzentrisch
Benim
düşünceler
optimistik
Meine
Gedanken
sind
optimistisch
Bize
gelmez
pek
sofistik
Zu
uns
passt
kein
Snobismus
Kopar
bağlantılar
durum
kritik
Verbindungen
abbrechen,
die
Situation
ist
kritisch
Gülüm
sende
varmış
harbi
misyon
Schatz,
du
hast
echt
eine
Mission
Hareket
kaldırmaz
süspansiyon
Die
Bewegung
verträgt
keine
Federung
Çalışır
kalçalar
otomasyon
Die
Hüften
arbeiten
automatisch
Oğlum
bizden
olmaz
hiçbi'
yol
Junge,
aus
uns
wird
kein
Weg
Atlatılır
tekrar
otokontrol
Die
Autokontrolle
wird
wiedererlangt
Geçtik
illegal
bastık
bandrol
Wir
sind
illegal
gefahren,
haben
die
Banderole
aufgeklebt
Köprü
yaptık
mı
açık
her
bi'
yol
Haben
wir
eine
Brücke
gebaut,
ist
jeder
Weg
offen
Alo
bana
kesmez
hiçbi
rol
Hallo,
keine
Rolle
ist
mir
zu
wenig
Değerini
bilece'n
Du
wirst
deinen
Wert
kennen
Haddini
bilece'n
Du
wirst
deine
Grenzen
kennen
Len
yine
yoksun
Mann,
du
bist
schon
wieder
weg
Koy
kadeh
dolsun
Schenk
ein,
füll
das
Glas
Geliyor
tam
bi'
bomba
Da
kommt
'ne
richtige
Bombe
Manitanın
göbek
adı
tatlı
facia
Der
Spitzname
deiner
Freundin
ist
süßes
Desaster
Mmhh
derdin
ne
ablam
Mmhh,
was
ist
dein
Problem,
Schwester
Anam!
Gösterdi
90'lık
kalça
Meine
Güte!
Sie
zeigte
ihre
90er
Hüften
Gazla
gazla
düşünmeden
fazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
ohne
viel
nachzudenken
Gazla
gazla
öyle
olmaz
nazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
so
geht
das
nicht
mit
Zögern
Mercedes'in
camlarına
siyah
film
takaca'n
Du
wirst
schwarze
Folie
auf
die
Scheiben
des
Mercedes
kleben
Mmh
onun
üstünde
vutututu
yapaca'n
Mmh,
darauf
wirst
du
vutututu
machen
Gazla
gazla
düşünmeden
fazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
ohne
viel
nachzudenken
Gazla
gazla
öyle
olmaz
nazla
Gib
Gas,
gib
Gas,
so
geht
das
nicht
mit
Zögern
Rarrr
yanaşıyo'
kedi
gibi
Rarrr,
sie
nähert
sich
wie
eine
Katze
Rarrr
ısırıyo'
kaplan
gibi
Rarrr,
sie
beißt
wie
ein
Tiger
Oğlum
haddini
bilece'n
Junge,
du
wirst
deine
Grenzen
kennen
Oğlum
kendine
gelece'n
Junge,
du
wirst
dich
zusammenreißen
Trip
harbi
maganda
Die
Tour
ist
echt
prollig
Öyle
düşer
façan
aşağı
So
fällt
deine
Fassade
Oğlum
haddini
bilecen
Junge,
du
wirst
deine
Grenzen
kennen
Oğlum
kendine
gelecen
Junge,
du
wirst
dich
zusammenreißen
Trip
harbi
maganda
Die
Tour
ist
echt
prollig
Öyle
düşer
façan
aşağı
So
fällt
deine
Fassade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semih Uludağ
Альбом
Gazla
дата релиза
24-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.