Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağsın
çivi
yağmur
sana
gözden
dökülen
Es
möge
Nagelregen
auf
dich
niedergehen,
aus
den
Augen
vergossen
Ölüp
bir
daha
geri
dönemem
Wenn
ich
sterbe,
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Yansır
Ay'a
is
pas
yüzüm
ömrümdün
sen
Mein
rußverschmiertes
Gesicht
spiegelt
sich
im
Mond,
du
warst
mein
Leben
Sana
yandım
geri
sönemem
Ich
bin
für
dich
entbrannt,
ich
kann
nicht
mehr
verlöschen
Ah
şu
yüce
yağmur
Ach,
dieser
erhabene
Regen
Beni
alsın
dünden
Nimm
mich
fort
von
gestern
Ah
şu
yüce
yağmur
Ach,
dieser
erhabene
Regen
Alev
aldım
beni
alsın
dünden
razıyım
oh
Ich
stand
in
Flammen,
nimm
mich
fort
von
gestern,
ich
bin
einverstanden,
oh
Düşecek
gibiyim
Ich
bin
kurz
davor
zu
fallen
Gittim
kime
kandım
uçtum
ben
hesapsız
kalbim
kime
kaldı?
Ich
bin
gegangen,
auf
wen
habe
ich
mich
eingelassen,
ich
bin
geflogen,
ohne
nachzudenken,
bei
wem
ist
mein
Herz
geblieben?
Hırsız
gibi
çaldın
nasıl
bundan
keyif
aldım?
Wie
ein
Dieb
hast
du
gestohlen,
wie
konnte
ich
daran
Freude
finden?
Bilemezsin
Du
kannst
es
nicht
wissen
Sarhoş
gibiyim
gittiğinden
beridir
Ich
bin
wie
betrunken,
seitdem
du
weg
bist
Yea
(Gittiğinden
beridir)
Ja
(Seitdem
du
weg
bist)
Kaldı
bi'
nefret
gittiğinden
beridir
Es
blieb
nur
Hass,
seitdem
du
weg
bist
Yea
(Gittiğinden
beridir)
Ja
(Seitdem
du
weg
bist)
İmkânsız
ancak
bana
ağlar
yıldızlar
Unmöglich,
nur
die
Sterne
weinen
um
mich
Sebep
onlar
da
ben
gibi
yalnız
kalmışlar
Weil
auch
sie
wie
ich
einsam
geblieben
sind
Yağsın
çivi
yağmur
sana
gözden
dökülen
Es
möge
Nagelregen
auf
dich
niedergehen,
aus
den
Augen
vergossen
Ölüp
bir
daha
geri
dönemem
Wenn
ich
sterbe,
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Yansır
Ay'a
is
pas
yüzüm
ömrümdün
sen
Mein
rußverschmiertes
Gesicht
spiegelt
sich
im
Mond,
du
warst
mein
Leben
Sana
yandım
geri
sönemem
Ich
bin
für
dich
entbrannt,
ich
kann
nicht
mehr
verlöschen
Ah
şu
yüce
yağmur
Ach,
dieser
erhabene
Regen
Beni
alsın
dünden
Nimm
mich
fort
von
gestern
Ah
şu
yüce
yağmur
Ach,
dieser
erhabene
Regen
Alev
aldım
beni
alsın
dünden
razıyım
oh
Ich
stand
in
Flammen,
nimm
mich
fort
von
gestern,
ich
bin
einverstanden,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semih Uludağ
Альбом
Razıyım
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.