Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilemedim
belki
de
şanssızdık
Ich
wusste
es
nicht,
vielleicht
hatten
wir
kein
Glück
Ama
zor
günü
beraber
atlattık
Aber
wir
haben
schwere
Zeiten
zusammen
überstanden
Gülüm
kopamayız
asla
derken
Mein
Schatz,
wir
sagten,
wir
könnten
uns
niemals
trennen
Bak
beni
avladı
gafil
yalnızlık
Doch
sieh,
die
heimtückische
Einsamkeit
hat
mich
erwischt
Yaralandım
bi
de
yaktın
beni
Ich
wurde
verletzt
und
du
hast
mich
auch
noch
verbrannt
Bi'
an
acımadı
sadece
kıskandım
Es
tat
für
einen
Moment
nicht
weh,
ich
war
nur
eifersüchtig
Demek
kalbinin
odaları
karalanmış
Offenbar
sind
die
Gemächer
deines
Herzens
beschmutzt
Daha
ben
senin
nelerine
katlancaktım
Dabei
hätte
ich
noch
so
vieles
von
dir
ertragen
Aslında
seni
hiç
takmayacaktım
Eigentlich
hätte
ich
dich
gar
nicht
beachten
sollen
Ya
da
sana
tolerans
tanımayacaktım
Oder
dir
keine
Toleranz
entgegenbringen
sollen
İlk
falsonda
ben
kıysaydım
sana
Hätte
ich
dich
bei
deinem
ersten
Fehler
fallen
lassen
Belki
de
baştan
kopmayacaktık
Wären
wir
vielleicht
von
Anfang
an
nicht
zusammengekommen
Şarap
misali
hiç
olamadım
ki
ben
Ich
konnte
nie
wie
Wein
sein
Yıllandıkça
hep
yıprandım
Mit
den
Jahren
wurde
ich
immer
nur
abgenutzter
Ama
aramızdaki
fark
barizdi
ben
Aber
der
Unterschied
zwischen
uns
war
offensichtlich
Yıllar
geçse
de
aynıydım
Ich
blieb
gleich,
auch
wenn
Jahre
vergingen
Yaptıkların
sana
kâr
kalmaz
Deine
Taten
werden
dir
nicht
zum
Vorteil
gereichen
Kalbim
kahpeye
yâr
olmaz
Mein
Herz
wird
keiner
Verräterin
gehören
Hislerim
oyuncağın
olamayacak
Meine
Gefühle
werden
nicht
dein
Spielzeug
sein
Veremem
sırtımı
Dünya'ya
Ich
kann
der
Welt
nicht
meinen
Rücken
zudrehen
Her
adım
yalan
Jeder
Schritt
eine
Lüge
Her
yanın
yalan
Alles
an
dir
ist
Lüge
Bilemedim
belki
de
şanssızdık
Ich
wusste
es
nicht,
vielleicht
hatten
wir
kein
Glück
Ama
zor
günü
beraber
atlattık
Aber
wir
haben
schwere
Zeiten
zusammen
überstanden
Gülüm
kopamayız
asla
derken
Mein
Schatz,
wir
sagten,
wir
könnten
uns
niemals
trennen
Bak
beni
avladı
gafil
yalnızlık
Doch
sieh,
die
heimtückische
Einsamkeit
hat
mich
erwischt
Yaralandım
bi
de
yaktın
beni
Ich
wurde
verletzt
und
du
hast
mich
auch
noch
verbrannt
Bi'
an
acımadı
sadece
kıskandım
Es
tat
für
einen
Moment
nicht
weh,
ich
war
nur
eifersüchtig
Demek
kalbinin
odaları
karalanmış
Offenbar
sind
die
Gemächer
deines
Herzens
beschmutzt
Daha
ben
senin
nelerine
katlancaktım
Dabei
hätte
ich
noch
so
vieles
von
dir
ertragen
Aslında
seni
hiç
takmayacaktım
Eigentlich
hätte
ich
dich
gar
nicht
beachten
sollen
Ya
da
sana
tolerans
tanımayacaktım
Oder
dir
keine
Toleranz
entgegenbringen
sollen
İlk
falsonda
ben
kıysaydım
sana
Hätte
ich
dich
bei
deinem
ersten
Fehler
fallen
lassen
Belki
de
baştan
kopmayacaktık
Wären
wir
vielleicht
von
Anfang
an
nicht
zusammengekommen
Şarap
misali
hiç
olamadım
ki
ben
Ich
konnte
nie
wie
Wein
sein
Yıllandıkça
hep
yıprandım
Mit
den
Jahren
wurde
ich
immer
nur
abgenutzter
Ama
aramızdaki
fark
barizdi
ben
Aber
der
Unterschied
zwischen
uns
war
offensichtlich
Yıllar
geçse
de
aynıydım
Ich
blieb
gleich,
auch
wenn
Jahre
vergingen
Yaptıkların
sana
kâr
kalmaz
Deine
Taten
werden
dir
nicht
zum
Vorteil
gereichen
Kalbim
kahpeye
yâr
olmaz
Mein
Herz
wird
keiner
Verräterin
gehören
Hislerim
oyuncağın
olamayacak
Meine
Gefühle
werden
nicht
dein
Spielzeug
sein
Veremem
sırtımı
Dünya'ya
Ich
kann
der
Welt
nicht
meinen
Rücken
zudrehen
Her
adım
yalan
Jeder
Schritt
eine
Lüge
Her
yanın
yalan
Alles
an
dir
ist
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semih Uludağ
Альбом
Yalan
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.