Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
mənim
adım
Coca
Cola
Baby,
mein
Name
ist
Coca
Cola
Götür
butulkamı
içi
dolu
ola-ola
Nimm
meine
Flasche,
sie
ist
randvoll
Dirə
dodağına
Führ
sie
an
deine
Lippen
Sonra
axsın
şirə
boğazına
bolca
Dann
lass
den
Saft
reichlich
in
deine
Kehle
fließen
Sonra
gedib
Pepsi
içək
Danach
können
wir
Pepsi
trinken
gehen
Gizli
bir
kolda,
bomba
olaq
In
einer
versteckten
Ecke,
es
wird
bombastisch
Baby,
mənim
adım
Mary
Jane
Baby,
mein
Name
ist
Mary
Jane
Sarı
məni
kağıza
Roll
mich
in
Papier
Gəl
məni
çəkək
Komm,
wir
ziehen
uns
rein
Elə
elə
görməsin
məni
valideyn
Aber
so,
dass
meine
Eltern
mich
nicht
sehen
Mən
səni
sakitləşdirmək
işində
karifey
Ich
bin
ein
Meister
darin,
dich
zu
beruhigen
Məni
çək,
okay,
ey!
Zieh
mich,
okay,
ey!
Baby,
mənim
adım
Nasa
Baby,
mein
Name
ist
Nasa
Uçuracam
səni
Marsa
Ich
werde
dich
zum
Mars
fliegen
lassen
Açıq
fəzada
mənimlə
ayılarsan
Im
offenen
Raum
wirst
du
mit
mir
aufwachen
Macəranı
davam
eləyərik
halın
qalsa
Wir
setzen
das
Abenteuer
fort,
wenn
du
noch
kannst
Və
cavan
ölərik
alınarsa
Und
wir
sterben
jung,
wenn
es
klappt
Baby,
mənim
adım
Mahabba
Buddha
Baby,
mein
Name
ist
Mahabba
Buddha
Mənə
görə
yalandır
dünya
Für
mich
ist
die
Welt
eine
Lüge
Yalandır
keçmiş,
zamansa
qurma
Die
Vergangenheit
ist
eine
Lüge,
und
die
Zeit
ist
eine
Konstruktion
Yalandır
gələcək
həyat
və
xülya
Die
Zukunft,
das
Leben
und
Träume
sind
Lügen
Demək
istəyirəm
Ich
will
sagen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ceyran
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
Ceyran
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ey,
ya!
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
ey,
ya!
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ceyran
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
Ceyran
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ey,
ya!
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
ey,
ya!
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Baby,
sənin
adın
"кашлок"
Baby,
dein
Name
ist
"Portemonnaie"
İstəyirəm
ki
səni,
üstümdə
olasan
Ich
will,
dass
du
bei
mir
bist,
über
mir
Ya
da
yox,
sənin
adın
medalyon
Oder
nein,
dein
Name
ist
Medaillon
Arzularam
asılasan
boynumdan
Ich
wünsche
mir,
dass
du
an
meinem
Hals
hängst
Baby,
axı
sənin
adın
karabok
deyil
Baby,
dein
Name
ist
doch
nicht
Streichholzschachtel
Əldə
olunasan
50
manata
Dass
man
dich
für
50
Manat
bekommt
İsti
havada
bənzəyirsən
sən
limonada
Bei
heißem
Wetter
siehst
du
aus
wie
Limonade
Üzün
saralanda
bənzəyirsən
sarı
gəlinə,
balam
Wenn
dein
Gesicht
blass
wird,
siehst
du
aus
wie
eine
blonde
Braut,
mein
Schatz
Mən
olaram
tamada,
sənin
adın
tamada,
"пока"
Ich
werde
der
Tamada
sein,
dein
Name
ist
Tamada,
"пока"
Baby,
sənin
adın
Oğuz
eli
Baby,
dein
Name
ist
Oğuz
eli
Səmada
olanda
düşünərsən
poxdasan
Wenn
du
im
Himmel
bist,
denkst
du,
du
bist
im
Dreck
Huh!
Baby,
sənin
adın
Oğuz
eli
Huh!
Baby,
dein
Name
ist
Oğuz
eli
Yadların
baxışlarından
qorxarsan
Du
fürchtest
dich
vor
den
Blicken
der
Fremden
Huh!
Baby,
sənin
adın
Oğuz
eli
Huh!
Baby,
dein
Name
ist
Oğuz
eli
Çox
ağıllısan
amma
çox
axmaqsan
Du
bist
sehr
klug,
aber
auch
sehr
dumm
Huh!
Baby,
sənin
adın
Oğuz
eli
Huh!
Baby,
dein
Name
ist
Oğuz
eli
Məni
bezdirmisən,
amma
doğmasan
Du
hast
mich
gelangweilt,
aber
du
bist
mir
vertraut
Qaza
bas,
narahat
olma,
ceyran
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
Ceyran
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ey,
ya!
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
ey,
ya!
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ceyran
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
Ceyran
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Qaza
bas,
narahat
olma,
ey,
ya!
Gib
Gas,
mach
dir
keine
Sorgen,
ey,
ya!
Qaza
bas
və
narahat
olma
Gib
Gas
und
mach
dir
keine
Sorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garib Safarov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.