Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koko
elämässä,
on
vain
sekuntteja
hereillä
Im
ganzen
Leben,
gibt
es
nur
Sekunden
des
Wachseins
Eikä
harmautta
ympäriltään
pois
saa
väreillä
Und
die
Grautöne
um
dich
herum
kannst
du
nicht
mit
Farben
entfernen
Ne
hetket
kyllä
tietää,
milloin
sydän
takoo
kipinää
Diese
Momente
weißt
du
genau,
wann
das
Herz
Funken
schlägt
Niiden
vuoksi
kulkee
pysäkkien
pitkää
väliä
Wegen
ihnen
geht
man
die
lange
Strecke
zwischen
den
Haltestellen
Eikä
mikään
pyyhi
pois,
ei
hei
Und
nichts
kann
es
auslöschen,
nein
Ei
mikään
pyyhi
pois,
WooOhoo
Nichts
kann
es
auslöschen,
WooOhoo
Sä
oot
kaunis,
kaunis
niin,
mun
silmät
sulaa
sinuun
kii
Du
bist
schön,
so
schön,
meine
Augen
schmelzen
an
dir
fest
Sen
nähdä
taidat
hyvin
itsekkin
Das
siehst
du
sicher
auch
selbst
sehr
gut
Oot,
kaunis,
kaunis,
kaunis
niin,
et
painovoima
kumottiin
Du
bist
schön,
schön,
so
schön,
dass
die
Schwerkraft
aufgehoben
wurde
Jalat
ilmassa
mut
viet
taivaisiin
Mit
den
Füßen
in
der
Luft,
aber
du
bringst
mich
in
den
Himmel
Mä
olen
sulle
velkaa,
Ich
stehe
in
deiner
Schuld,
Sä
sait
jäämiehen
sulamaan
Du
hast
den
Eismann
zum
Schmelzen
gebracht
Ja
opetit
et
kaikki
ei
oo
aina
vakavaa
Und
mir
beigebracht,
dass
nicht
alles
immer
ernst
ist
Mut
tiedätkö
sä,
että
Aber
weißt
du,
dass
Kepeyttä
voi
pelätä
Man
Leichtigkeit
fürchten
kann
Helpompaa
on
etäisyyttä
pitää
itsestään,
Es
ist
einfacher,
Abstand
zu
sich
selbst
zu
halten,
Kun
antaa
ilman
kannattaa
(MmHmm)
Wenn
man
gibt,
ohne
zu
halten
(MmHmm)
Antaa
ilman
kannattaa,
WooOHoo
Geben,
ohne
zu
halten,
WooOHoo
Sä
oot
kaunis,
kaunis
niin,
mun
silmät
sulaa
sinuun
kii,
Du
bist
schön,
so
schön,
meine
Augen
schmelzen
an
dir
fest,
Sen
nähdä
taidat
hyvin
itsekkin
Das
siehst
du
sicher
auch
selbst
sehr
gut
Oot
kaunis,
kaunis,
kaunis
niin,
Du
bist
schön,
schön,
so
schön,
Et
painovoima
kumottiin
Dass
die
Schwerkraft
aufgehoben
wurde
Jalat
ilmassa
mut
viet
taivaisiin
Mit
den
Füßen
in
der
Luft,
aber
du
bringst
mich
in
den
Himmel
Oot
mun
kartta
ja
keppi,
Du
bist
meine
Karte
und
mein
Stock,
Maanteillä
mun
raiteeni,
Meine
Schienen
auf
den
Landstraßen,
Etten
huomenna
mä
elämästä
taas
eksyisi
Damit
ich
mich
morgen
nicht
wieder
im
Leben
verirre
Sä
oot
kaunis
Du
bist
schön
Sä
oot
kaunis,
kaunis
niin,
mun
silmät
sulaa
sinuun
kii,
Du
bist
schön,
so
schön,
meine
Augen
schmelzen
an
dir
fest,
Sen
nähdä
taidat
hyvin
itsekkin
Das
siehst
du
sicher
auch
selbst
sehr
gut
Oot
kaunis,
kaunis,
kaunis
niin,
et
painovoima
kumottiin
Du
bist
schön,
schön,
so
schön,
dass
die
Schwerkraft
aufgehoben
wurde
Jalat
ilmassa
mut
viet
taivaisiin
Mit
den
Füßen
in
der
Luft,
aber
du
bringst
mich
in
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Olsson, Toni Nuotio, Juha Tapio Rainio, Rami Stefan Tapio Alanko
Альбом
Kaunis
дата релиза
10-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.