Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
deal
with
you
anymore
now
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
umgehen
You
broke
my
heart
again
now
Du
hast
mir
wieder
das
Herz
gebrochen
After
all
the
things
I've
done
for
you
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
für
dich
getan
habe
I'd
never
knew
you
do
this
to
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mir
das
antun
würdest
I'd
thought
you'd
be
like
this
Ich
dachte,
du
wärst
so
After
all
the
things
I've
done
for
you
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
für
dich
getan
habe
I'd
never
knew
you
do
this
to
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mir
das
antun
würdest
I'd
thought
you'd
be
like
this
Ich
dachte,
du
wärst
so
Love,
love
hurts
Liebe,
Liebe
schmerzt
I
can't
think
about
you
Ich
kann
nicht
mehr
an
dich
denken
Why
did
you
do
this
to
me
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
Love,
love
hurts
(love
hurts)
Liebe,
Liebe
schmerzt
(Liebe
schmerzt)
Love
is
hurting
me
Liebe
verletzt
mich
I'm
so
broken
Ich
bin
so
gebrochen
I
can't
deal
with
this
Ich
kann
damit
nicht
umgehen
All
of
this
pressure
All
dieser
Druck
Love
is
hurting
me
again
Liebe
verletzt
mich
wieder
I
can't
be
with
you
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
I
can't
stay
with
you
Ich
kann
nicht
bei
dir
bleiben
Love
is
hurting
me
again
Liebe
verletzt
mich
wieder
Love
hurts
me
Liebe
schmerzt
mich
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Love
is
hurting
me
again
Liebe
verletzt
mich
wieder
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
I've
always
stayed
with
you
(stayed
with
you)
Ich
bin
immer
bei
dir
geblieben
(bei
dir
geblieben)
But
you
left
me
(you
left
me)
Aber
du
hast
mich
verlassen
(du
hast
mich
verlassen)
I'm
not
the
same
again
(not
the
same
again)
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
(nicht
mehr
derselbe)
When
I
was
with
you
Als
ich
mit
dir
zusammen
war
Love,
love
hurts
(love
hurts)
Liebe,
Liebe
schmerzt
(Liebe
schmerzt)
I'm
not
the
same
again
(again)
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
(wieder)
I
can't
deal
with
this
shit
(this
shit)
Ich
kann
mit
dieser
Scheiße
nicht
umgehen
(dieser
Scheiße)
All
of
this
love
makes
me
feel
so
broken
(broken)
All
diese
Liebe
macht,
dass
ich
mich
so
gebrochen
fühle
(gebrochen)
Love
is
hurting
me
(hurting
me)
Liebe
verletzt
mich
(verletzt
mich)
You've
always
broke
my
heart
(broke
my
heart)
Du
hast
mir
immer
das
Herz
gebrochen
(mein
Herz
gebrochen)
I
can't
be
with
you
(be
with
you)
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
(mit
dir
zusammen
sein)
You've
been
so
cruel
to
me
(cruel
to
me)
Du
warst
so
grausam
zu
mir
(grausam
zu
mir)
Love
is
hurting
me
(hurting
me)
Liebe
verletzt
mich
(verletzt
mich)
I'm
so
broken
(broken)
Ich
bin
so
gebrochen
(gebrochen)
I
can't
deal
with
this
(deal
with
this)
Ich
kann
damit
nicht
umgehen
(damit
umgehen)
All
of
this
pressure
(pressure)
All
dieser
Druck
(Druck)
We
were
not
meant
to
be
together
(together)
Wir
waren
nicht
dazu
bestimmt,
zusammen
zu
sein
(zusammen)
I've
not
been
myself,
not
been
myself
Ich
war
nicht
ich
selbst,
nicht
ich
selbst
You've
been
breaking
my
heart
(my
heart)
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
(mein
Herz)
I
can't
be
with
you
(can't
be
with
you)
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
(kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein)
You've
been
breaking
my
heart
(my
heart)
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
(mein
Herz)
I
can't
be
with
you
(can't
be
with
you)
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
(kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein)
Love
is
hurting
me
again
(hurting
me
again)
Liebe
verletzt
mich
wieder
(verletzt
mich
wieder)
I
can't
be
with
you
(be
with
you)
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
(mit
dir
zusammen
sein)
You
broke
my
heart
(broke
my
heart)
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
(mein
Herz
gebrochen)
I
can't
stay
with
you
(stay
with
you)
Ich
kann
nicht
bei
dir
bleiben
(bei
dir
bleiben)
Love
is
hurting
me
again
(hurting
me
again)
Liebe
verletzt
mich
wieder
(verletzt
mich
wieder)
Love
hurts
me
(love
hurts
me)
Liebe
schmerzt
mich
(Liebe
schmerzt
mich)
I'm
not
the
same
anymore
(not
the
same
anymore)
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
(nicht
mehr
derselbe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Guzman, Enzo Gonzalez, Jack Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.