Neon - Out Of LA - перевод текста песни на немецкий

Out Of LA - Neonперевод на немецкий




Out Of LA
Raus aus LA
I'm out of time
Meine Zeit ist abgelaufen
The life that I once lived
Das Leben, das ich einst lebte
It's all falling down
Es stürzt alles ein
Down to the ground
Fällt zu Boden
I can't go back
Ich kann nicht zurück
To the city that I've been in
In die Stadt, in der ich war
It's changed me forever
Sie hat mich für immer verändert
Not for the better
Nicht zum Besseren
I never thought we'd get here
Ich hätte nie gedacht, dass wir hierher kommen
Until a moment happened in my life
Bis ein Moment in meinem Leben passierte
It's all gone
Es ist alles vorbei
All my chances
All meine Chancen
Have been all ruined in the flames
Wurden in den Flammen ruiniert
Where it burned down
Wo es niederbrannte
Can't even make a difference
Kann nicht einmal einen Unterschied machen
For the place that I loved
Für den Ort, den ich liebte, mein Schatz,
Where I used to be
Wo ich einst war
I'm out of LA
Ich bin raus aus LA
I'm so gone
Ich bin so weg
Things will never be the same
Die Dinge werden nie mehr dieselben sein
What happened to my city
Was ist mit meiner Stadt passiert, Liebling?
Everything is just burning down
Alles brennt einfach nieder
For what I used to live in
Für das, worin ich einst lebte
Now it's just disappearing
Jetzt verschwindet es einfach
It's all burning down
Es brennt alles nieder
How did things get here?
Wie sind die Dinge hierher gekommen?
Just wanted to escape out of the things
Wollte nur den Dingen entkommen
That changed me
Die mich verändert haben
But I can't fix what I've become
Aber ich kann nicht reparieren, was aus mir geworden ist
Couldn't keep it together
Konnte es nicht zusammenhalten
I'm trying to make myself feel better
Ich versuche, mich besser zu fühlen
About everything
Über alles
It's all gone (all gone)
Es ist alles vorbei (alles vorbei)
All my chances (all my chances)
All meine Chancen (all meine Chancen)
Have been all ruined in the flames
Wurden in den Flammen ruiniert
Where it burned down
Wo es niederbrannte
Can't even make a difference (make a difference)
Kann nicht einmal einen Unterschied machen (einen Unterschied machen)
For the place that I loved
Für den Ort, den ich liebte, mein Schatz,
Where I used to be (used to be)
Wo ich einst war (einst war)
I'm out of LA
Ich bin raus aus LA
But now it's so gone
Aber jetzt ist es so weg
Without anything left
Ohne dass etwas übrig bleibt
The things I used to love
Die Dinge, die ich einst liebte, Liebling,
Falling down in the flames
Fallen in den Flammen herunter
Where I can't see anything
Wo ich nichts sehen kann
In the city that I used to love
In der Stadt, die ich einst liebte
But now I've changed
Aber jetzt habe ich mich verändert
I can't stay here
Ich kann hier nicht bleiben
It's all gone
Es ist alles vorbei
In the city of LA
In der Stadt LA
I'm out of time
Meine Zeit ist abgelaufen
The life that I once lived
Das Leben, das ich einst lebte
It's all falling down
Es stürzt alles ein
Down to the ground
Fällt zu Boden
I can't go back
Ich kann nicht zurück
To the city that I've been in
In die Stadt, in der ich war
It's changed me forever
Sie hat mich für immer verändert
Not for the better
Nicht zum Besseren
I never thought we'd get here
Ich hätte nie gedacht, dass wir hierher kommen, Liebling,
Until a moment happened in my life
Bis ein Moment in meinem Leben passierte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.