Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
never
the
same
Es
war
nie
mehr
dasselbe
After
the
waves
Nach
den
Wellen,
Coming
down
on
us
Die
über
uns
hereinbrachen.
We
tried
to
run
away
Wir
versuchten
zu
fliehen,
From
all
the
pain
Vor
all
dem
Schmerz,
That
tore
us
apart
Der
uns
entzweite.
It
was
all
a
dream
Es
war
alles
nur
ein
Traum,
The
fantasies
that
we
dreamed
of
Die
Fantasien,
die
wir
träumten,
Running
into
the
paradise
of
our
lives
In
das
Paradies
unserer
Leben
zu
rennen.
Now
it's
all
falling
down
Jetzt
bricht
alles
zusammen,
Upon
the
days
of
my
life
Über
die
Tage
meines
Lebens,
To
find
love
again
Um
wieder
Liebe
zu
finden.
It
never
was
suppose
to
be
like
this
Es
sollte
nie
so
sein.
We
were
just
to
meant
to
be
happy
together
Wir
sollten
einfach
nur
glücklich
zusammen
sein.
I
just
feel
like
I
was
so
lonely
Ich
fühle
mich
nur
so
einsam.
But
I've
been
so
different
Aber
ich
bin
so
anders
geworden.
We
ran
away
into
the
sunsets
Wir
rannten
in
die
Sonnenuntergänge,
That
changed
us
forever
Die
uns
für
immer
veränderten,
Since
we
had
the
waves
tear
us
apart
Seit
die
Wellen
uns
auseinanderrissen.
It
was
the
waves
Es
waren
die
Wellen,
Coming
down
on
us
Die
über
uns
hereinbrachen,
That
tried
to
tear
us
apart
Die
versuchten,
uns
zu
trennen,
From
our
love
Von
unserer
Liebe.
We
tried
to
stick
together
Wir
versuchten,
zusammenzuhalten,
After
everything
Nach
allem.
It
just
was
so
much
in
our
lives
Es
war
einfach
so
viel
in
unserem
Leben.
It
was
the
waves
Es
waren
die
Wellen,
Coming
down
on
us
Die
über
uns
hereinbrachen,
Breaking
us
apart
Die
uns
trennten,
From
our
love
Von
unserer
Liebe.
When
it
was
the
two
of
us
Als
wir
beide
zusammen
waren,
Finding
love
together
Und
gemeinsam
Liebe
fanden,
When
I
needed
you
Als
ich
dich
brauchte,
More
than
ever
Mehr
als
je
zuvor.
It
was
all
a
dream
Es
war
alles
nur
ein
Traum,
The
fantasies
that
we
dreamed
of
Die
Fantasien,
die
wir
träumten,
Running
into
the
paradise
of
our
lives
In
das
Paradies
unserer
Leben
zu
rennen.
It
was
never
the
same
Es
war
nie
mehr
dasselbe,
After
the
waves
Nach
den
Wellen,
Coming
down
on
us
Die
über
uns
hereinbrachen.
We
tried
to
run
away
Wir
versuchten
zu
fliehen,
From
all
the
pain
Vor
all
dem
Schmerz,
That
tore
us
apart
Der
uns
entzweite.
Now
it's
all
falling
down
Jetzt
bricht
alles
zusammen,
Upon
the
days
of
my
life
Über
die
Tage
meines
Lebens,
To
find
love
again
Um
wieder
Liebe
zu
finden.
It
never
was
suppose
to
be
like
this
Es
sollte
nie
so
sein.
We
were
just
to
meant
to
be
happy
together
Wir
sollten
einfach
nur
glücklich
zusammen
sein,
I
just
feel
like
I
was
so
lonely
Ich
fühle
mich
einfach,
als
wäre
ich
so
einsam
gewesen.
But
I've
been
so
different
Aber
ich
bin
so
anders
geworden.
We
ran
away
into
the
sunsets
Wir
rannten
in
die
Sonnenuntergänge,
That
changed
us
forever
Die
uns
für
immer
veränderten.
After
everything
Nach
allem,
We've
been
through
Was
wir
durchgemacht
haben,
Changed
us
forever
Hat
uns
für
immer
verändert.
It
was
the
waves
Es
waren
die
Wellen,
Coming
down
on
us
Die
über
uns
hereinbrachen,
That
tried
to
tear
us
apart
Die
versuchten,
uns
zu
trennen,
From
our
love
Von
unserer
Liebe.
We
tried
to
stick
together
Wir
haben
versucht
zusammenzuhalten,
After
everything
Nach
Allem,
It
just
was
so
much
Es
war
einfach
so
viel,
In
our
lives
In
unserem
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.