Neon Hitch - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Neon Hitchперевод на немецкий




Intro
Intro
Publish Date: February 14, 2007
Veröffentlichungsdatum: 14. Februar 2007
Old Audio Article Archives Available At:
Alte Audio-Artikel-Archive verfügbar unter:
Basic principles:
Grundprinzipien:
No woman wakes up saying: "God, I hope I don't getswept off my feet
Keine Frau wacht auf und sagt: "Gott, ich hoffe, ich werde heute nicht von den Füßen gerissen."
Today."
Heute."
Now, she might say, "This is a really bad time for me."
Vielleicht sagt sie: "Das ist gerade ein schlechter Zeitpunkt für mich."
Or something like, "I just need some space." Or my personal favorite: "I'm
Oder so was wie: "Ich brauche einfach etwas Abstand." Oder mein persönlicher Favorit: "Ich
Really into my career right now."
bin gerade wirklich in meine Karriere vertieft."
You believe that? Neither does she. You know why? Because she's lying to
Glaubst du das etwa? Sie auch nicht. Weißt du, warum? Weil sie dich anlügt,
You, that's why. You understand me? Lying.
das ist der Grund. Verstehst du? Sie lügt.
It's not a bad time for her. She doesn't need any space.
Es ist kein schlechter Zeitpunkt für sie. Sie braucht keinen Abstand.
She may be into her career... but what she's really saying is, "Get away from
Sie mag in ihre Karriere vertieft sein... aber was sie wirklich sagt, ist: "Geh weg
Me now." Or possibly, "Try harder, stupid." Well, which one is it?
von mir." Oder möglicherweise: "Versuch es härter, Dummerchen." Na, was ist es?
60 % of all human communication is nonverbal-- Body language.
60 % der menschlichen Kommunikation sind nonverbal Körpersprache.
30% is your tone. So that means that 90% of what you're saying... ain't
30 % ist dein Tonfall. Das heißt also, dass 90 % von dem, was du sagst... nicht
Coming out of your mouth.
aus deinem Mund kommt.
(Toby! Shit!)
(Toby! Scheiße!)
Of course she's gonna lie to you. She's a nice person; she doesn't wanna
Natürlich wird sie dich anlügen. Sie ist ein netter Mensch; sie möchte deine
Hurt your feelings. What else is she gonna say? She doesn't even know
Gefühle nicht verletzen. Was soll sie sonst sagen? Sie kennt dich noch nicht
You. Yet.
einmal. Noch nicht.
Luckily, the fact is, that just like the rest of us... even a beautiful woman
Glücklicherweise ist es so, dass genau wie der Rest von uns... selbst eine
Doesn't know what she wants-- until she sees it.
schöne Frau nicht weiß, was sie will bis sie es sieht.
And that's where I come in.
Und da komme ich ins Spiel.
My job is to open her eyes.
Mein Job ist es, ihr die Augen zu öffnen.
(Toby! Oh, my God! Is this what you're looking for?)
(Toby! Oh mein Gott! Ist es das, wonach du suchst?)
Basic principles: No matter what, no matter when, no matter who.
Grundprinzipien: Egal was, egal wann, egal wer.
Any man has a chance to sweep any woman off her feet.
Jeder Mann hat die Chance, jede Frau von den Füßen zu reißen.
Just needs the right broom.
Er braucht nur den richtigen Besen.
Hitch
Hitch





Авторы: Neon Hitch, Jason Parris, Stephanie Karten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.