Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcade Blues (Single)
Arcade Blues (Single)
Lonely
consolations
from
the
TV
screen
and
for
the
things
unseen
Einsamer
Trost
vom
Fernsehbildschirm
und
für
das
Ungesehene
Pixelled
consolations
don't
know
what
they
bring
but
it's
not
empathy
Verpixelter
Trost,
weiß
nicht,
was
er
bringt,
aber
Empathie
ist
es
nicht
Dream
from
palpitations
your
ideas
fade,
they
begin
to
stray
Traum
von
Herzklopfen,
deine
Ideen
verblassen,
sie
schweifen
ab
But
you
can
always
make
it
up
along
the
way
from
what
you
meant
to
say
Aber
du
kannst
es
dir
unterwegs
immer
zurechtlegen,
anstelle
dessen,
was
du
sagen
wolltest
Pointless
excitation
from
the
cluttered
sounds
where
the
voices
drown
Sinnlose
Erregung
durch
den
Gerümpelklang,
in
dem
die
Stimmen
ertrinken
Morbid
fascination
insulates
your
brain,
it
becomes
unwound
Morbide
Faszination
isoliert
dein
Gehirn,
es
löst
sich
auf
If
only
this
were
real
you'd
see
it
clear
as
day,
not
some
other
way
Wäre
dies
nur
echt,
du
sähst
es
sonnenklar,
nicht
irgendwie
anders
Terrible
electric
daydreams
oozing
through
the
ground,
you
are
never
found
Schreckliche
elektrische
Tagträume
sickern
durch
den
Boden,
du
wirst
niemals
gefunden
Take
me
from
this
arcade
blues
Hol
mich
raus
aus
diesem
Arcade
Blues
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Take
these
hands,
let
me
loose
Nimm
diese
Hände,
lass
mich
los
Something
else
to
do,
find
something
else
to
do
Etwas
anderes
zu
tun,
finde
etwas
anderes
zu
tun
Lonely
consolations
from
the
TV
screen
and
for
the
things
unseen
Einsamer
Trost
vom
Fernsehbildschirm
und
für
das
Ungesehene
Pixelled
consolations
don't
know
what
they
bring
but
it's
not
empathy
Verpixelter
Trost,
weiß
nicht,
was
er
bringt,
aber
Empathie
ist
es
nicht
Dream
from
palpitations
your
ideas
fade,
they
begin
to
stray
Traum
von
Herzklopfen,
deine
Ideen
verblassen,
sie
schweifen
ab
But
you
can
always
make
it
up
along
the
way
from
what
you
meant
to
say
Aber
du
kannst
es
dir
unterwegs
immer
zurechtlegen,
anstelle
dessen,
was
du
sagen
wolltest
Take
me
from
these
arcade
blues
Hol
mich
raus
aus
diesem
Arcade
Blues
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Take
these
hands,
let
me
loose
Nimm
diese
Hände,
lass
mich
los
Something
else
to
do,
find
something
else
to
do
Etwas
anderes
zu
tun,
finde
etwas
anderes
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Palomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.