Текст и перевод песни Neon Indian - Arcade Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcade Blues
Аркадные Грусти
Lonely
consolations
from
a
tv
screen
Одинокие
утешения
с
экрана
телевизора
And
further
things
unseen
И
дальнейшие
невидимые
вещи
Pixeled
consolations
don't
know
what
they
bring
Пиксельные
утешения
не
знают,
что
они
приносят
But
it's
not
empathy
Но
это
не
сочувствие
Dream
from
palpitations
your
ideas
fade
Мечтай
от
сердцебиения,
твои
идеи
исчезают
They
begin
to
stray
Они
начинают
блуждать
But
you
can
always
make
it
up
along
the
way
Но
ты
всегда
можешь
выдумать
это
по
пути
From
what
you're
meant
to
say
Из
того,
что
ты
должен
сказать
(?)
exitation
from
the
cluttered
sounds
Странное
возбуждение
от
беспорядочных
звуков
Where
the
voices
drown
Где
тонут
голоса
Morbid
fascination
in
(?)
Мрачное
очарование
в
хаосе
It
becomes
unwound
Всё
это
раскручивается
If
only
this
were
real
you'd
see
it
clear
as
day
Если
бы
только
это
было
реально,
ты
бы
увидела
это
ясно,
как
день
And
not
some
other
way
А
не
каким-то
другим
образом
Terrible
(?)
oozing
through
the
ground
Ужасный
страх
сочится
сквозь
землю
You
were
never
found
Тебя
так
и
не
нашли
Take
me
from
these
arcade
blues
Забери
меня
из
этих
аркадных
грустей
I
don't
know
what
to
do,
i
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать
Take
these
hands,
let
them
loose
Возьми
эти
руки,
позволь
им
освободиться
Something
else
to
do,
find
something
else
to
do
Что-то
ещё
сделать,
найти
что-то
ещё,
чем
заняться
Lonely
consolations
from
a
tv
screen
Одинокие
утешения
с
экрана
телевизора
And
further
things
unseen
И
дальнейшие
невидимые
вещи
Pixeled
consolations
don't
know
what
they
bring
Пиксельные
утешения
не
знают,
что
они
приносят
But
it's
not
empathy
Но
это
не
сочувствие
Dream
from
palpitations
your
ideas
fade
Мечтай
от
сердцебиения,
твои
идеи
исчезают
They
begin
to
stray
Они
начинают
блуждать
But
you
can
always
make
it
up
along
the
way
Но
ты
всегда
можешь
выдумать
это
по
пути
From
what
you're
meant
to
say
Из
того,
что
ты
должен
сказать
Take
me
from
these
arcade
blues
Забери
меня
из
этих
аркадных
грустей
I
don't
know
what
to
do,
i
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать
Take
these
hands,
let
them
loose
Возьми
эти
руки,
позволь
им
освободиться
Something
else
to
do,
find
something
else
to
do
Что-то
ещё
сделать,
найти
что-то
ещё,
чем
заняться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Palomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.