Текст и перевод песни Neon Jungle - London Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close
your
eyes
and
count
to
10
Закрой
глаза
и
сосчитай
до
десяти
May
not
feel
this
way
again
Можешь
больше
не
чувствовать
это
снова
Standing
on
the
edge
of
forever
Стоя
на
пике
вечности
This
moment,
we'll
remain
Это
мгновение
останется
с
нами
Come
sound
of
London
rain
Исходя
звучанием
лондонского
дождя
To
you,
I'll
make
a
pledge,
us
forever
Даю
тебе
обещание,
мы
будем
вместе
вечность
When
you
see
the
stars
colliding
Когда
ты
видишь,
как
сталкиваются
звезды
And
you
no
longer
feel
strong
И
не
чувствуешь
себя
сильным
больше
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
When
the
night
is
far
and
distant
Когда
ночь
далека
и
отдаленна
And
the
day
is
way
too
long
А
день
длится
словно
вечность
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
These
are
the
days
of
our
freedom
Это
одни
из
дней
нашей
свободы
These
are
the
days
of
our
lifes
Одни
из
дней
нашей
жизни
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
These
are
the
days
we
live
for
Это
те
дни,
ради
которых
мы
живем
So
many
ways
we've
tried
Так
много
способов
мы
перепробовали
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
No
goodbyes
and
no
regrets
Нет
прощаниям,
ни
единого
сожаления
Have
I
reached
the
finish
yet
Не
достигла
ли
я
еще
конца?
We'll
never
forget,
times
get
better
Мы
никогда
не
забудем,
время
лечит
Both
hands
up
to
the
sky
Поднимаю
руки
к
небу
вверх
Wish
I
was
still
alive
Хочу
остаться
живой
навечно
The
small
amount
of
cry
Покричим
немного
When
you
see
the
stars
colliding
Когда
ты
видишь,
как
сталкиваются
звезды
And
you
no
longer
feel
strong
И
не
чувствуешь
себя
сильным
больше
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
Just
remember
Просто
помни
These
are
the
days
of
our
freedom
Это
одни
из
дней
нашей
свободы
These
are
the
days
of
our
lifes
Одни
из
дней
нашей
жизни
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
These
are
the
days
we
live
for
Это
те
дни,
ради
которых
мы
живем
So
many
ways
we've
tried
Так
много
способов
мы
перепробовали
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
If
the
world
should
end
right
now
Если
конец
света
настанет
прямо
сейчас,
If
the
walls
came
crashing
down
Если
стены
обрушатся,
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
с
тобой
рядом
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
с
тобой
рядом
If
the
world
should
end
right
now
Если
конец
света
настанет
прямо
сейчас,
If
the
walls
came
crashing
down
Если
стены
обрушатся,
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
с
тобой
рядом
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
с
тобой
рядом
These
are
the
days
of
our
freedom
Это
одни
из
дней
нашей
свободы
These
are
the
days
of
our
lifes
Одни
из
дней
нашей
жизни
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
These
are
the
days
we
live
for
Это
те
дни,
ради
которых
мы
живем
So
many
ways
we've
tried
Так
много
способов
мы
перепробовали
These
are
the
days,
these
are
the
days
И
эти
дни,
и
эти
дни
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever,
oh,
oh
Навсегда,
навсегда,
оу,
оу
Forever,
forever
Навсегда,
навсегда
And
they'll
last
forever
Они
пройдут
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Emenike, Anita Blay, Benjamin Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.