Музыка на чердаке
Musik auf dem Dachboden
Музыкой
на
чердаке
закончу
наш
рассказ
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
beende
ich
unsere
Erzählung
Начинает
вечереть,
а
я
не
свожу
с
тебя
глаз,
оу
Es
beginnt
zu
dämmern,
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
oh
Ты
так
прекрасна,
как
в
самый
первый
раз
Du
bist
so
wunderschön,
wie
beim
allerersten
Mal
И
я
хочу,
чтоб
завтрашний
день
никогда
не
начинался
Und
ich
wünschte,
der
morgige
Tag
würde
niemals
beginnen
Музыкой
на
чердаке
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
Звезды
тянут
свои
объятия
к
тебе
сквозь
битое
стекло
Die
Sterne
strecken
ihre
Arme
durch
das
zerbrochene
Glas
nach
dir
aus
Я
знаю,
тебе
это
нравится,
и
помогает
отвлечься
от
забот
Ich
weiß,
dass
du
das
magst,
und
es
hilft
dir,
dich
von
deinen
Sorgen
abzulenken
Дождь
оставит
дорожки
на
лице
- это
не
грусть,
а
непогода
Der
Regen
hinterlässt
Spuren
auf
deinem
Gesicht
- es
ist
keine
Trauer,
sondern
das
schlechte
Wetter
Все,
чего
так
боялись
мы
- уже
случилось,
и
впредь
все
равно
Alles,
wovor
wir
solche
Angst
hatten,
ist
bereits
geschehen,
und
von
nun
an
ist
es
egal
А
я
до
сих
пор
держу
себя
в
руках
Und
ich
habe
mich
immer
noch
im
Griff
Нет,
без
надежды
все
вернуть
назад
Nein,
ohne
Hoffnung,
alles
wieder
gutzumachen
Просто
привычка
вести
себя
так
для
тебя
Es
ist
nur
eine
Gewohnheit,
mich
für
dich
so
zu
verhalten
Чтоб
выглядеть
лучше,
чем
я
сейчас
Um
besser
auszusehen,
als
ich
es
jetzt
tue
И
даже
долгие
годы
спустя
Und
selbst
nach
vielen
Jahren
Этот
инстинкт
не
смогу
растерять
werde
ich
diesen
Instinkt
nicht
verlieren
können
Размытый
горизонт
спрячется
за
высотками
Der
verschwommene
Horizont
versteckt
sich
hinter
den
Hochhäusern
Ты
чувствуешь
свободу,
но
это
только
на
миг
Du
fühlst
dich
frei,
aber
das
ist
nur
für
einen
Moment
Солнце
горит,
но
лучи
тебя
как-то
не
греют
Die
Sonne
brennt,
aber
ihre
Strahlen
wärmen
dich
irgendwie
nicht
Поэтому
ждёшь,
что
в
этот
вечер
Deshalb
wartest
du
darauf,
dass
an
diesem
Abend
Музыкой
на
чердаке
закончу
наш
рассказ
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
beende
ich
unsere
Erzählung
Начинает
вечереть,
а
я
не
свожу
с
тебя
глаз,
оу
Es
beginnt
zu
dämmern,
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
oh
Ты
так
прекрасна,
как
в
самый
первый
раз
Du
bist
so
wunderschön,
wie
beim
allerersten
Mal
И
я
хочу,
чтоб
завтрашний
день
никогда
не
начинался
Und
ich
wünschte,
der
morgige
Tag
würde
niemals
beginnen
Музыкой
на
чердаке
закончу
наш
рассказ
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
beende
ich
unsere
Erzählung
Начинает
вечереть,
а
я
не
свожу
с
тебя
глаз,
оу
Es
beginnt
zu
dämmern,
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
oh
Ты
так
прекрасна,
как
в
самый
первый
раз
Du
bist
so
wunderschön,
wie
beim
allerersten
Mal
И
я
хочу,
чтоб
завтрашний
день
никогда
не
начинался
Und
ich
wünschte,
der
morgige
Tag
würde
niemals
beginnen
Музыкой
на
чердаке
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
Я
все
рассказал,
и
самых
грустных
треков
волна
Ich
habe
alles
erzählt,
und
die
Welle
der
traurigsten
Lieder
Утопит
тебя,
чтобы
ты
поняла,
что
утопию
не
поднять
со
дна
wird
dich
ertränken,
damit
du
verstehst,
dass
man
die
Utopie
nicht
vom
Grund
heben
kann
Со
дна
своих
мыслей
Vom
Grund
deiner
Gedanken
Тебя
способны
понять
в
этот
вечер
Nur
sie
können
dich
an
diesem
Abend
verstehen
Ты
свою
боль
сохранишь
в
них
навечно
Du
wirst
deinen
Schmerz
für
immer
in
ihnen
bewahren
И
если
когда
нибудь
меня
вспомнишь
Und
wenn
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
То
напоёшь
мотив
сердцу
знакомый
Dann
wirst
du
eine
Melodie
summen,
die
deinem
Herzen
vertraut
ist
(А-а-а,
а-а-а)
(A-a-a,
a-a-a)
Знакомый
нам
чердак
Der
vertraute
Dachboden
Где
все
закончилось,
мы
улыбались
до
утра
Wo
alles
endete,
lächelten
wir
bis
zum
Morgen
Этот
последний
раз
и
самый
грустный
танец
Dieses
letzte
Mal
und
der
traurigste
Tanz
А
я
не
свожу
глаз
как
ветер
платье
развивает
Und
ich
wende
meine
Augen
nicht
ab,
wie
der
Wind
dein
Kleid
wehen
lässt
Как
ветер
платье
развивает,
твое
платье
развивает
Wie
der
Wind
dein
Kleid
wehen
lässt,
dein
Kleid
wehen
lässt
Под
музыку
на
чердаке
Zur
Musik
auf
dem
Dachboden
Ночами
тут
тепло,
тебя
не
потревожит
холод
Nachts
ist
es
hier
warm,
die
Kälte
wird
dich
nicht
stören
И
греет
музыка
на
чердаке
с
магнитофона
Und
die
Musik
vom
Kassettenrekorder
auf
dem
Dachboden
wärmt
dich
Музыкой
на
чердаке
закончу
наш
рассказ
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
beende
ich
unsere
Erzählung
Начинает
вечереть,
а
я
не
свожу
с
тебя
глаз,
оу
Es
beginnt
zu
dämmern,
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
oh
Ты
так
прекрасна,
как
в
самый
первый
раз
Du
bist
so
wunderschön,
wie
beim
allerersten
Mal
И
я
хочу,
чтоб
завтрашний
день
никогда
не
начинался
Und
ich
wünschte,
der
morgige
Tag
würde
niemals
beginnen
Музыкой
на
чердаке
закончу
наш
рассказ
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
beende
ich
unsere
Erzählung
Начинает
вечереть,
а
я
не
свожу
с
тебя
глаз,
оу
Es
beginnt
zu
dämmern,
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
oh
Ты
так
прекрасна,
как
в
самый
первый
раз
Du
bist
so
wunderschön,
wie
beim
allerersten
Mal
И
я
хочу,
чтоб
завтрашний
день
никогда
не
начинался
Und
ich
wünschte,
der
morgige
Tag
würde
niemals
beginnen
Музыкой
на
чердаке
Mit
Musik
auf
dem
Dachboden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Malahov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.