Что
сулит
нам
вновь
расклад
банковских
карт?
Was
verspricht
uns
erneut
die
Auslage
der
Bankkarten?
Идти
по
торговикам
или
дожидаться
зарплат?
Sich
an
Händler
wenden
oder
auf
den
Lohn
warten?
Покупай
лучший
наряд
- он
мой
куш,
и
я
рад
Kauf
das
beste
Outfit
- es
ist
mein
Gewinn,
und
ich
bin
froh
Ведь
мне
не
важно,
сколько
стоит,
мне
важно
его
сорвать
Denn
mir
ist
egal,
wie
viel
es
kostet,
mir
ist
wichtig,
es
herunterzureißen
Между
нами
никаких
секретов
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Geheimnisse
Nothing
more
than
feelings
Nichts
mehr
als
Gefühle
Я
снимаю
с
тебя
нижнее
Ich
ziehe
dir
die
Unterwäsche
aus
Из
Victoria's
Secrets
Von
Victoria's
Secret
Летит
на
пол
разорванный
в
хлам
Es
fliegt
in
Fetzen
auf
den
Boden
Мой
любимый
Lacoste
Mein
liebstes
Lacoste
Я
утону
среди
темных
твоих
волос
Ich
versinke
in
deinen
dunklen
Haaren
Ни
от
чего
меня
в
жизни
не
кроет,
кроме
Nichts
überwältigt
mich
im
Leben,
außer
Кроме
твоего
тела,
кроме,
кроме
Außer
deinem
Körper,
außer,
außer
Тех
моментов,
где
дождавшись
зарю
Diesen
Momenten,
wo
ich
auf
die
Morgendämmerung
warte
Я
под
bodysuit
тебе
залезаю
Und
unter
dein
Bodysuit
schlüpfe
Мы
отличались
от
остальных
пар
тем
Wir
unterschieden
uns
von
anderen
Paaren
dadurch
Что
любили
в
голове,
а
не
на
дне
лент
Dass
wir
im
Kopf
liebten,
und
nicht
am
Ende
der
Feeds
Твои
лучшие
фото
заблочит
Instagram
Deine
besten
Fotos
wird
Instagram
blockieren
Ведь
твой
лучший
наряд
- это
свет
неоновых
ламп
Denn
dein
bestes
Outfit
ist
das
Licht
der
Neonlampen
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Куски
льда
в
стакане
Eisstücke
im
Glas
Холодный
Soul
в
плейлисте
Kalter
Soul
in
der
Playlist
Куски
льда
в
ванне
Eisstücke
in
der
Wanne
Мой
быт
давненько
ждёт
гостей
Mein
Alltag
wartet
schon
lange
auf
Gäste
Мозг
не
верит
в
влюбленность
совсем
Mein
Gehirn
glaubt
überhaupt
nicht
an
Verliebtheit
Только
в
симпатию,
что
дарит
абсент
Nur
an
Sympathie,
die
Absinth
schenkt
Но
кредитка
готова
потратить
на
тебя
все
Aber
meine
Kreditkarte
ist
bereit,
alles
für
dich
auszugeben
Что
скопить
успела
Was
ich
angespart
habe
Не
пиши
мне
ни
слова,
ныне
в
моде
только
emoji
Schreib
mir
kein
Wort,
jetzt
sind
nur
Emojis
in
Mode
Виски
без
колы,
и
для
мозга
полный
downshift
Whisky
ohne
Cola,
und
für
das
Gehirn
ein
völliger
Downshift
Пошлые
stories,
и
на
них
современный
шрифт
Anzügliche
Stories,
und
darauf
eine
moderne
Schrift
Это
все
тебе
поможет
чувства
выразить
Das
alles
wird
dir
helfen,
deine
Gefühle
auszudrücken
Темные
глаза
взирают
на
ночное
небо
Dunkle
Augen
blicken
in
den
Nachthimmel
Я
не
вижу
в
них
печали,
но
стиль
явно
черно-белый
Ich
sehe
keine
Trauer
in
ihnen,
aber
der
Stil
ist
eindeutig
schwarz-weiß
Все
пытаюсь
разгадать
тебя,
и
явно
я
не
первый
Ich
versuche
immer
wieder,
dich
zu
enträtseln,
und
ich
bin
offensichtlich
nicht
der
Erste
Кто
ловил
туман
в
мозгу
или
ловил
руками
треморы
Der
den
Nebel
im
Gehirn
oder
das
Zittern
mit
den
Händen
fing
Мы
отличались
от
остальных
пар
тем
Wir
unterschieden
uns
von
anderen
Paaren
dadurch
Что
любили
в
голове,
а
не
на
дне
лент
Dass
wir
im
Kopf
liebten,
und
nicht
am
Ende
der
Feeds
Твои
лучшие
фото
заблочит
Instagram
Deine
besten
Fotos
wird
Instagram
blockieren
Ведь
твой
лучший
наряд
- это
свет
неоновых
ламп
Denn
dein
bestes
Outfit
ist
das
Licht
der
Neonlampen
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen
Ламп,
ламп,
ламп,
ламп
Lampen,
Lampen,
Lampen,
Lampen
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
И
ты
до
гола
Und
du
bist
nackt
При
свете
ламп
Im
Licht
der
Lampen
При
свете
ламп
Im
Licht
der
Lampen
При
свете
ламп
Im
Licht
der
Lampen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лушников егор
Альбом
Лило
дата релиза
20-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.