Neon Lamp - Раздета - перевод текста песни на немецкий

Раздета - Neon Lampперевод на немецкий




Раздета
Entkleidet
Что сулит нам вновь расклад банковских карт?
Was verspricht uns erneut die Auslage der Bankkarten?
Идти по торговикам или дожидаться зарплат?
Sich an Händler wenden oder auf den Lohn warten?
Покупай лучший наряд - он мой куш, и я рад
Kauf das beste Outfit - es ist mein Gewinn, und ich bin froh
Ведь мне не важно, сколько стоит, мне важно его сорвать
Denn mir ist egal, wie viel es kostet, mir ist wichtig, es herunterzureißen
Между нами никаких секретов
Zwischen uns gibt es keine Geheimnisse
Nothing more than feelings
Nichts mehr als Gefühle
Я снимаю с тебя нижнее
Ich ziehe dir die Unterwäsche aus
Из Victoria's Secrets
Von Victoria's Secret
Летит на пол разорванный в хлам
Es fliegt in Fetzen auf den Boden
Мой любимый Lacoste
Mein liebstes Lacoste
Я утону среди темных твоих волос
Ich versinke in deinen dunklen Haaren
Ни от чего меня в жизни не кроет, кроме
Nichts überwältigt mich im Leben, außer
Кроме твоего тела, кроме, кроме
Außer deinem Körper, außer, außer
Тех моментов, где дождавшись зарю
Diesen Momenten, wo ich auf die Morgendämmerung warte
Я под bodysuit тебе залезаю
Und unter dein Bodysuit schlüpfe
Мы отличались от остальных пар тем
Wir unterschieden uns von anderen Paaren dadurch
Что любили в голове, а не на дне лент
Dass wir im Kopf liebten, und nicht am Ende der Feeds
Твои лучшие фото заблочит Instagram
Deine besten Fotos wird Instagram blockieren
Ведь твой лучший наряд - это свет неоновых ламп
Denn dein bestes Outfit ist das Licht der Neonlampen
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
Ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la
Раздета
Entkleidet
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
И ты до гола
Und du bist nackt
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
Ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la
Раздета
Entkleidet
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
И ты до гола
Und du bist nackt
Куски льда в стакане
Eisstücke im Glas
Холодный Soul в плейлисте
Kalter Soul in der Playlist
Куски льда в ванне
Eisstücke in der Wanne
Мой быт давненько ждёт гостей
Mein Alltag wartet schon lange auf Gäste
Мозг не верит в влюбленность совсем
Mein Gehirn glaubt überhaupt nicht an Verliebtheit
Только в симпатию, что дарит абсент
Nur an Sympathie, die Absinth schenkt
Но кредитка готова потратить на тебя все
Aber meine Kreditkarte ist bereit, alles für dich auszugeben
Что скопить успела
Was ich angespart habe
Не пиши мне ни слова, ныне в моде только emoji
Schreib mir kein Wort, jetzt sind nur Emojis in Mode
Виски без колы, и для мозга полный downshift
Whisky ohne Cola, und für das Gehirn ein völliger Downshift
Пошлые stories, и на них современный шрифт
Anzügliche Stories, und darauf eine moderne Schrift
Это все тебе поможет чувства выразить
Das alles wird dir helfen, deine Gefühle auszudrücken
Темные глаза взирают на ночное небо
Dunkle Augen blicken in den Nachthimmel
Я не вижу в них печали, но стиль явно черно-белый
Ich sehe keine Trauer in ihnen, aber der Stil ist eindeutig schwarz-weiß
Все пытаюсь разгадать тебя, и явно я не первый
Ich versuche immer wieder, dich zu enträtseln, und ich bin offensichtlich nicht der Erste
Кто ловил туман в мозгу или ловил руками треморы
Der den Nebel im Gehirn oder das Zittern mit den Händen fing
Мы отличались от остальных пар тем
Wir unterschieden uns von anderen Paaren dadurch
Что любили в голове, а не на дне лент
Dass wir im Kopf liebten, und nicht am Ende der Feeds
Твои лучшие фото заблочит Instagram
Deine besten Fotos wird Instagram blockieren
Ведь твой лучший наряд - это свет неоновых ламп
Denn dein bestes Outfit ist das Licht der Neonlampen
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
Ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la
Раздета
Entkleidet
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
И ты до гола
Und du bist nackt
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
Ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la
Раздета
Entkleidet
Ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen
Ламп, ламп, ламп, ламп
Lampen, Lampen, Lampen, Lampen
И ты до гола
Und du bist nackt
И ты до гола
Und du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
При свете ламп
Im Licht der Lampen
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
При свете ламп
Im Licht der Lampen
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt
При свете ламп
Im Licht der Lampen
Ты до гола
Du bist nackt
Ты до гола
Du bist nackt





Авторы: лушников егор


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.