Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Ты
прячешься,
как
будто
все
было
неправильно
Du
versteckst
dich,
als
ob
alles
falsch
gewesen
wäre
Не
отвечаешь,
в
сети
была
пару
минут
назад
Du
antwortest
nicht,
warst
vor
ein
paar
Minuten
online
Под
небом
сине-серым,
я
нашел
твое
сердце,
ты
оставила
Unter
dem
blau-grauen
Himmel
fand
ich
dein
Herz,
du
hast
es
zurückgelassen
Тогда
почему
твои
карие
глаза
горят?
Warum
leuchten
dann
deine
braunen
Augen?
Как
во
все
дни
до
этого
дня
Wie
an
allen
Tagen
vor
diesem
Tag
Они
не
дадут
соврать,
никаких
тайн
Sie
lassen
mich
nicht
lügen,
keine
Geheimnisse
Из-за
чего
ты
этот
шаг
считаешь
правильным?
Warum
hältst
du
diesen
Schritt
für
richtig?
Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Мы
крались
в
темноте
Wir
schlichen
uns
im
Dunkeln
Прячась
ото
всех
Versteckten
uns
vor
allen
Но
так
продолжаться
вечно
не
могло
Aber
es
konnte
nicht
ewig
so
weitergehen
Вопрос
к
тебе
Eine
Frage
an
dich
Мне
нужно
уйти
Ich
muss
gehen
А
лучше
улететь
Oder
besser
wegfliegen
Чтобы
не
мешать
ей
выбирать
один
из
запасных
путей
Um
sie
nicht
bei
der
Wahl
eines
der
Ausweichwege
zu
stören
Что
с
этим
поделать,
bay,
тебя
ко
мне
так
тянет
Was
soll
man
dagegen
tun,
Baby,
du
fühlst
dich
so
zu
mir
hingezogen
Не
хватило
времени
на
твои
переживания
Ich
hatte
nicht
genug
Zeit
für
deine
Sorgen
Тебя
не
понять,
чувства
есть,
чувства
нет,
каков
ответ?
Dich
zu
verstehen,
ist
schwer.
Gefühle
da,
Gefühle
weg,
was
ist
die
Antwort?
Хочешь
быть
вместе,
но
есть
момент,
ты
видишь
риск
во
мне
Du
willst
zusammen
sein,
aber
es
gibt
einen
Punkt,
du
siehst
ein
Risiko
in
mir
Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Между
нами-нами-нами
все
звонки
Zwischen
uns,
uns,
uns
sind
alle
Anrufe
И
встречи,
но
мне
так
не
легче
Und
Treffen,
aber
es
macht
es
mir
nicht
leichter
Или
номе-номе-номера
сотри
Oder
lösch'
die
Num-Num-Nummern
Мы,
увы,
не
вечны
Wir
sind,
leider,
nicht
ewig
Быть
с
тобой
- табу,
тогда
просто
рядом
побуду
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
tabu,
dann
bleibe
ich
einfach
in
deiner
Nähe
Эта
baby
- boom,
что
всегда
любила
свободу
Dieses
Baby
ist
ein
Knaller,
das
die
Freiheit
immer
geliebt
hat
Тебя
тянет
к
рукам
моим,
но
ты
теперь
подруга
Du
fühlst
dich
zu
meinen
Händen
hingezogen,
aber
du
bist
jetzt
eine
Freundin
Нельзя
быть
со
мной,
нельзя
быть
со
мной
Du
kannst
nicht
mit
mir
zusammen
sein,
du
kannst
nicht
mit
mir
zusammen
sein
Эта
baby
- boom,
и
все
говорят
в
её
кругу
Dieses
Baby
ist
ein
Knaller,
und
alle
in
ihrem
Umkreis
sagen
Что
я
не
смогу,
такой
ветреный,
любить
одну
Dass
ich
es
nicht
schaffen
werde,
so
flatterhaft,
nur
eine
zu
lieben
Если
чувства
true,
то
почему
тебя
так
волнует
Wenn
die
Gefühle
echt
sind,
warum
machst
du
dir
dann
solche
Sorgen
Расстаться
со
мной,
расстаться
со
мной
Mich
zu
verlassen,
mich
zu
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Malahov
Альбом
Позади
дата релиза
06-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.