Почему
так
часто
я
о
многом
забываю?
Warum
vergesse
ich
so
oft
so
vieles?
И
минуту
мысль
не
продержит
голова,
е
Und
mein
Kopf
kann
nicht
mal
eine
Minute
einen
Gedanken
festhalten,
yeah
Все
просто,
жизнь
- скука,
ну
и
сколько
так
жить
еще?
Es
ist
ganz
einfach,
das
Leben
ist
Langeweile,
und
wie
lange
soll
ich
noch
so
leben?
И
это
не
то,
чего
я
ожидал
от
нее
Und
das
ist
nicht
das,
was
ich
davon
erwartet
habe
Я
жажду
искры,
как
можно
быстрей,
что
меня
зажжет
Ich
sehne
mich
nach
einem
Funken,
so
schnell
wie
möglich,
der
mich
entzündet
А
слова
людей
похожи
на
бред,
нужен
перевод
Und
die
Worte
der
Leute
sind
wie
Unsinn,
ich
brauche
eine
Übersetzung
И
каша
в
мыслях,
никак
не
выстроить
с
ними
диалог
Und
Brei
in
meinen
Gedanken,
ich
kann
keinen
Dialog
mit
ihnen
aufbauen
Ведь
больше
смысла
я
получаю,
глядя
в
потолок
Denn
ich
bekomme
mehr
Sinn,
wenn
ich
an
die
Decke
schaue
Есть
ли
в
этом
что-то
большее,
чем
просто
рутина?
Gibt
es
darin
etwas
mehr
als
nur
Routine?
Есть
ли
место,
чтоб
меня
действительно
удивило?
Gibt
es
einen
Ort,
der
mich
wirklich
überraschen
würde?
Как
изменит
ход
событий
то,
что
помню
их
имена?
Wie
verändert
die
Tatsache,
dass
ich
mich
an
ihre
Namen
erinnere,
den
Lauf
der
Dinge?
Вы
меня
не
поняли,
и
я
вас,
это
видно
Ihr
habt
mich
nicht
verstanden,
und
ich
euch
auch
nicht,
das
ist
offensichtlich
Каждый
день
- повтор,
как
и
этот
флоу
Jeder
Tag
ist
eine
Wiederholung,
genau
wie
dieser
Flow
Их
слова
- эхо,
как
найти
острот?
Ihre
Worte
sind
ein
Echo,
wie
finde
ich
Schärfe?
Вечный
вопрос,
из
года
в
год
Eine
ewige
Frage,
Jahr
für
Jahr
Разум
- решето,
все
летит
в
разные
стороны
Der
Verstand
ist
ein
Sieb,
alles
fliegt
in
verschiedene
Richtungen
Люди
меняются,
но
также
скучно,
хоть
и
истории
новые
Die
Leute
ändern
sich,
aber
es
ist
immer
noch
langweilig,
auch
wenn
die
Geschichten
neu
sind
Почему
в
школе
не
учат
как
жить
в
кайф
и
в
luv?
Warum
lehren
sie
in
der
Schule
nicht,
wie
man
Spaß
hat
und
in
Liebe
lebt?
Это
значит
то,
что
в
школе
нас
не
учат
ничему
Das
bedeutet,
dass
sie
uns
in
der
Schule
gar
nichts
beibringen
А
кто
научит?
Может
отношения
или
верный
друг?
Und
wer
wird
es
uns
beibringen?
Vielleicht
Beziehungen
oder
ein
treuer
Freund?
Но
если
друзья
- отражение
нас,
то
замкнут
круг
Aber
wenn
Freunde
ein
Spiegelbild
von
uns
sind,
dann
ist
es
ein
Teufelskreis
Почему
так
часто
я
о
многом
забываю?
Warum
vergesse
ich
so
oft
so
vieles?
И
минуту
мысль
не
продержит
голова,
е
Und
mein
Kopf
kann
nicht
mal
eine
Minute
einen
Gedanken
festhalten,
yeah
Все
просто,
жизнь
- скука,
ну
и
сколько
так
жить
еще?
Es
ist
ganz
einfach,
das
Leben
ist
Langeweile,
und
wie
lange
soll
ich
noch
so
leben?
И
это
не
то,
чего
я
ожидал
от
нее
Und
das
ist
nicht
das,
was
ich
davon
erwartet
habe
Из
поколения
в
поколение
Von
Generation
zu
Generation
Мы
твердим,
как
мантру
wiederholen
wir
es
wie
ein
Mantra
Ладно
я,
зато
дети
Okay,
ich,
aber
wenigstens
die
Kinder
Пусть
хотя
бы
поживут
Sollen
wenigstens
sie
leben
Дети
да,
но
и
сам
Die
Kinder,
ja,
aber
ich
selbst
auch
Найди
как
убить
скуку
Finde
einen
Weg,
die
Langeweile
zu
töten
Иначе
детям
придется
Sonst
müssen
die
Kinder
Все
брать
в
свои
руки
alles
selbst
in
die
Hand
nehmen
Не
хочу
верить,
что
это
максимум
жизни
Ich
will
nicht
glauben,
dass
das
das
Maximum
des
Lebens
ist
Все
будет
впереди,
хоть
ритм
не
энергичен
Alles
wird
noch
kommen,
auch
wenn
der
Rhythmus
nicht
energiegeladen
ist
Нужно
путь
найти,
а
не
искать
тыщу
причин
Ich
muss
einen
Weg
finden,
anstatt
tausend
Gründe
zu
suchen
Но
как
ни
крути,
нам
всем
нужен
знак
свыше
Aber
wie
man
es
auch
dreht
und
wendet,
wir
alle
brauchen
ein
Zeichen
von
oben
Эй,
часто
вижу
серое,
никогда
яркое,
никогда
острое
Hey,
ich
sehe
oft
Grau,
niemals
Helles,
niemals
Scharfes
Знаю,
да,
это
временно,
изнутри
зоны
роста
Ich
weiß,
ja,
das
ist
vorübergehend,
von
innen
heraus,
eine
Zone
des
Wachstums
Своим
делам
я
предан,
и
рядом
со
мной
не
просто
Ich
bin
meinen
Angelegenheiten
treu,
und
es
ist
nicht
einfach
mit
mir
Спасибо
всем
тем,
кто
сошел
раньше,
даже
без
подстав
Danke
an
alle,
die
früher
ausgestiegen
sind,
auch
ohne
Hinterhalt
Жгучая
скука
Brennende
Langeweile
Все
кажется
так
глупо
Alles
erscheint
so
dumm
Пропустил
институт
Ich
habe
das
Institut
geschwänzt
Чтобы
снова
об
этом
думать
Um
wieder
darüber
nachzudenken
Зря,
ведь
когда-то
думал,
что
к
двадцати
я
богатым
буду
Vergeblich,
denn
ich
dachte
mal,
dass
ich
mit
zwanzig
reich
sein
würde
Кто
знает,
а
что
сейчас
надумаю?
Wer
weiß,
was
ich
mir
jetzt
ausdenke?
Почему
так
часто
я
о
многом
забываю?
Warum
vergesse
ich
so
oft
so
vieles?
И
минуту
мысль
не
продержит
голова,
е
Und
mein
Kopf
kann
nicht
mal
eine
Minute
einen
Gedanken
festhalten,
yeah
Все
просто,
жизнь
- скука,
ну
и
сколько
так
жить
еще?
Es
ist
ganz
einfach,
das
Leben
ist
Langeweile,
und
wie
lange
soll
ich
noch
so
leben?
И
это
не
то,
чего
я
ожидал
от
нее
Und
das
ist
nicht
das,
was
ich
davon
erwartet
habe
Почему
так
часто
я
о
многом
забываю?
Warum
vergesse
ich
so
oft
so
vieles?
И
минуту
мысль
не
продержит
голова,
е
Und
mein
Kopf
kann
nicht
mal
eine
Minute
einen
Gedanken
festhalten,
yeah
Все
просто,
жизнь
- скука,
ну
и
сколько
так
жить
еще?
Es
ist
ganz
einfach,
das
Leben
ist
Langeweile,
und
wie
lange
soll
ich
noch
so
leben?
И
это
не
то,
чего
я
ожидал
от
нее
Und
das
ist
nicht
das,
was
ich
davon
erwartet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Скука
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.