Neon Lamp - Скука - перевод текста песни на немецкий

Скука - Neon Lampперевод на немецкий




Скука
Langeweile
Почему так часто я о многом забываю?
Warum vergesse ich so oft so vieles?
И минуту мысль не продержит голова, е
Und mein Kopf kann nicht mal eine Minute einen Gedanken festhalten, yeah
Все просто, жизнь - скука, ну и сколько так жить еще?
Es ist ganz einfach, das Leben ist Langeweile, und wie lange soll ich noch so leben?
И это не то, чего я ожидал от нее
Und das ist nicht das, was ich davon erwartet habe
Я жажду искры, как можно быстрей, что меня зажжет
Ich sehne mich nach einem Funken, so schnell wie möglich, der mich entzündet
А слова людей похожи на бред, нужен перевод
Und die Worte der Leute sind wie Unsinn, ich brauche eine Übersetzung
И каша в мыслях, никак не выстроить с ними диалог
Und Brei in meinen Gedanken, ich kann keinen Dialog mit ihnen aufbauen
Ведь больше смысла я получаю, глядя в потолок
Denn ich bekomme mehr Sinn, wenn ich an die Decke schaue
Есть ли в этом что-то большее, чем просто рутина?
Gibt es darin etwas mehr als nur Routine?
Есть ли место, чтоб меня действительно удивило?
Gibt es einen Ort, der mich wirklich überraschen würde?
Как изменит ход событий то, что помню их имена?
Wie verändert die Tatsache, dass ich mich an ihre Namen erinnere, den Lauf der Dinge?
Вы меня не поняли, и я вас, это видно
Ihr habt mich nicht verstanden, und ich euch auch nicht, das ist offensichtlich
Каждый день - повтор, как и этот флоу
Jeder Tag ist eine Wiederholung, genau wie dieser Flow
Их слова - эхо, как найти острот?
Ihre Worte sind ein Echo, wie finde ich Schärfe?
Вечный вопрос, из года в год
Eine ewige Frage, Jahr für Jahr
Разум - решето, все летит в разные стороны
Der Verstand ist ein Sieb, alles fliegt in verschiedene Richtungen
Люди меняются, но также скучно, хоть и истории новые
Die Leute ändern sich, aber es ist immer noch langweilig, auch wenn die Geschichten neu sind
Почему в школе не учат как жить в кайф и в luv?
Warum lehren sie in der Schule nicht, wie man Spaß hat und in Liebe lebt?
Это значит то, что в школе нас не учат ничему
Das bedeutet, dass sie uns in der Schule gar nichts beibringen
А кто научит? Может отношения или верный друг?
Und wer wird es uns beibringen? Vielleicht Beziehungen oder ein treuer Freund?
Но если друзья - отражение нас, то замкнут круг
Aber wenn Freunde ein Spiegelbild von uns sind, dann ist es ein Teufelskreis
Почему так часто я о многом забываю?
Warum vergesse ich so oft so vieles?
И минуту мысль не продержит голова, е
Und mein Kopf kann nicht mal eine Minute einen Gedanken festhalten, yeah
Все просто, жизнь - скука, ну и сколько так жить еще?
Es ist ganz einfach, das Leben ist Langeweile, und wie lange soll ich noch so leben?
И это не то, чего я ожидал от нее
Und das ist nicht das, was ich davon erwartet habe
Из поколения в поколение
Von Generation zu Generation
Мы твердим, как мантру
wiederholen wir es wie ein Mantra
Ладно я, зато дети
Okay, ich, aber wenigstens die Kinder
Пусть хотя бы поживут
Sollen wenigstens sie leben
Дети да, но и сам
Die Kinder, ja, aber ich selbst auch
Найди как убить скуку
Finde einen Weg, die Langeweile zu töten
Иначе детям придется
Sonst müssen die Kinder
Все брать в свои руки
alles selbst in die Hand nehmen
Не хочу верить, что это максимум жизни
Ich will nicht glauben, dass das das Maximum des Lebens ist
Все будет впереди, хоть ритм не энергичен
Alles wird noch kommen, auch wenn der Rhythmus nicht energiegeladen ist
Нужно путь найти, а не искать тыщу причин
Ich muss einen Weg finden, anstatt tausend Gründe zu suchen
Но как ни крути, нам всем нужен знак свыше
Aber wie man es auch dreht und wendet, wir alle brauchen ein Zeichen von oben
Эй, часто вижу серое, никогда яркое, никогда острое
Hey, ich sehe oft Grau, niemals Helles, niemals Scharfes
Знаю, да, это временно, изнутри зоны роста
Ich weiß, ja, das ist vorübergehend, von innen heraus, eine Zone des Wachstums
Своим делам я предан, и рядом со мной не просто
Ich bin meinen Angelegenheiten treu, und es ist nicht einfach mit mir
Спасибо всем тем, кто сошел раньше, даже без подстав
Danke an alle, die früher ausgestiegen sind, auch ohne Hinterhalt
Жгучая скука
Brennende Langeweile
Все кажется так глупо
Alles erscheint so dumm
Пропустил институт
Ich habe das Institut geschwänzt
Чтобы снова об этом думать
Um wieder darüber nachzudenken
Зря, ведь когда-то думал, что к двадцати я богатым буду
Vergeblich, denn ich dachte mal, dass ich mit zwanzig reich sein würde
Кто знает, а что сейчас надумаю?
Wer weiß, was ich mir jetzt ausdenke?
Почему так часто я о многом забываю?
Warum vergesse ich so oft so vieles?
И минуту мысль не продержит голова, е
Und mein Kopf kann nicht mal eine Minute einen Gedanken festhalten, yeah
Все просто, жизнь - скука, ну и сколько так жить еще?
Es ist ganz einfach, das Leben ist Langeweile, und wie lange soll ich noch so leben?
И это не то, чего я ожидал от нее
Und das ist nicht das, was ich davon erwartet habe
Почему так часто я о многом забываю?
Warum vergesse ich so oft so vieles?
И минуту мысль не продержит голова, е
Und mein Kopf kann nicht mal eine Minute einen Gedanken festhalten, yeah
Все просто, жизнь - скука, ну и сколько так жить еще?
Es ist ganz einfach, das Leben ist Langeweile, und wie lange soll ich noch so leben?
И это не то, чего я ожидал от нее
Und das ist nicht das, was ich davon erwartet habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.