Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trick for Treat - Hot Chip Remix
Trick for Treat - Hot Chip Remix
Society
high
in
Lady
Snow
Gesellschaft
hoch
auf
Lady
Schnee
She
got
me
dreaming
like
a
Michigan
boy
in
Hollywood
Sie
lässt
mich
träumen
wie
einen
Jungen
aus
Michigan
in
Hollywood
She
got
me
doing
all
I
can
Sie
bringt
mich
dazu,
alles
zu
tun,
was
ich
kann
The
way
her
dress
be
blowing
in
the
wind
Wie
ihr
Kleid
im
Wind
weht
She
looks
cold,
but
warm
enough
to
dip
my
pinky
in
Sie
sieht
kalt
aus,
aber
warm
genug,
um
meinen
kleinen
Finger
einzutauchen
(It's
a
bust)
(Es
ist
eine
Pleite)
My
bitch
look
good
so
they
call
me
Hollywood
Meine
Schlampe
sieht
gut
aus,
also
nennen
sie
mich
Hollywood
Berate
me:
rebel,
rebel
– though
I
think
they
wish
they
could
Beschimpf
mich:
Rebell,
Rebell
– obwohl
ich
glaube,
sie
wünschten,
sie
könnten
es
Figured
they
got
me
around
that
collar,
geeza,
I
wish
it
would
Dachten,
sie
hätten
mich
an
der
Leine,
Alter,
ich
wünschte,
es
wäre
so
All
right,
all
Dwight,
all
white,
what's
good?
Alles
klar,
alles
Dwight,
alles
weiß,
was
geht?
They
open
man,
reliving
they
oxygen
(?)
Sie
öffnen
sich,
Mann,
erleben
ihren
Sauerstoff
(?)
My
man
Montana
had
me
slanging
through
the
tropics
man
Mein
Mann
Montana
ließ
mich
durch
die
Tropen
schlendern,
Mann
I
told
him
my
issues,
ask
how
to
get
in
issues
Ich
erzählte
ihm
von
meinen
Problemen,
fragte,
wie
man
in
Schwierigkeiten
gerät
Sent
me
home
with
a
gift,
a
few
bricks
from
his
igloos
Schickte
mich
mit
einem
Geschenk
nach
Hause,
ein
paar
Ziegel
aus
seinen
Iglus
And
now
I'm
back
from
the
future,
stopping
at
my
doorway
Und
jetzt
bin
ich
zurück
aus
der
Zukunft,
halte
an
meiner
Tür
Cookbook
from
Virginia,
honey
let
me
explain
Kochbuch
aus
Virginia,
Schatz,
lass
mich
erklären
Jeezy
said
it
was
easy,
jiggman
the
same
thing
Jeezy
sagte,
es
sei
einfach,
Jiggman
das
Gleiche
Trust
this,
take
a
sniff,
take
a
second,
taste
a
drip,
drip
Vertrau
dem,
schnupper
mal,
nimm
dir
eine
Sekunde,
probier
einen
Tropfen,
Tropfen
She
got
me
dreaming
like
a
Michigan
boy
in
Hollywood
Sie
lässt
mich
träumen
wie
einen
Jungen
aus
Michigan
in
Hollywood
She
got
me
doing
all
I
can
Sie
bringt
mich
dazu,
alles
zu
tun,
was
ich
kann
The
way
her
dress
be
blowing
in
the
wind
Wie
ihr
Kleid
im
Wind
weht
She
looks
cold,
but
warm
enough
to
dip
my
pinky
in
Sie
sieht
kalt
aus,
aber
warm
genug,
um
meinen
kleinen
Finger
einzutauchen
(It's
a
bust)
(Es
ist
eine
Pleite)
(Gold
weighs
so
much
more
than
this)
(Gold
wiegt
so
viel
mehr
als
das)
Back
to
the
feature,
break
the
sutures
on
your
septum
Zurück
zum
Feature,
brich
die
Nähte
an
deinem
Septum
Alleviate
the
deviated
nature
and
we'll
wreck
them
Lindere
die
abweichende
Natur
und
wir
werden
sie
zerstören
Latch
key
kit,
feel
the
drip,
licking
pussy
lips
Schlüsselkind-Kit,
spür
den
Tropfen,
leckende
Muschi-Lippen
Bitches
all
around
me
wiggling
hips
Schlampen
um
mich
herum,
die
mit
den
Hüften
wackeln
Feel
the
chop,
time
just
stops
Spür
den
Schlag,
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
Roll
another
tuna
baby,
suck
that
shit
up
Dreh
noch
einen
Thunfisch,
Baby,
saug
das
Scheißzeug
auf
Bag
of
skull
and
crushed
up
bones
Sack
voll
Schädel
und
zerquetschten
Knochen
But
the
bathroom
line
is
just
too
long
Aber
die
Schlange
vor
dem
Klo
ist
einfach
zu
lang
Girly
walk
with
me
so
we
can
feed
the
greed
Mädchen,
geh
mit
mir,
damit
wir
die
Gier
füttern
können
Lurking
in
the
alley,
see
the
lead
Lauere
in
der
Gasse,
sieh
die
Führung
One
hand,
one
kitty,
other
feeling
on
me
Eine
Hand,
ein
Kätzchen,
die
andere
fühlt
sich
an
mir
an
I'm
gonna
stick
it
in
the
chickenhead
cause
shit
ain't
free
Ich
werde
es
in
den
Hühnerkopf
stecken,
denn
Scheiße
ist
nicht
umsonst
And
I'm,
waiting
for
my
man
Und
ich
warte
auf
meinen
Mann
Secret
shake,
wait,
exchange
hands
Geheimer
Handschlag,
warte,
Händewechsel
So
leave?
DeLorean
baby,
unless
unhighly
I'm
right
Also
geh?
DeLorean
Baby,
es
sei
denn,
ich
liege
höchst
unwahrscheinlich
richtig
And
ease
me
my,
puts
in
the
Benjamin
Franks
(?)
Und
beruhige
mich,
steckt
in
den
Benjamin
Franks
(?)
They
going
deep
through
trenches,
blasting
Charlie's
April
bitches
(?)
Sie
gehen
tief
durch
Gräben,
sprengen
Charlies
April-Schlampen
(?)
Also
stop
and
keep
them
waiting
picture
(?)
Halte
auch
an
und
lass
sie
warten
Bild
(?)
Imma
miss
these
niggas,
jeez
Ich
werde
diese
Niggas
vermissen,
Mensch
Several
mime
a
gooda
(?)
Mehrere
ahmen
eine
Guta
nach
(?)
Hungry
belly,
full
like
Buddha
Hungriger
Bauch,
voll
wie
Buddha
You
said
we
was
alone,
who's
the
intruder?
Du
sagtest,
wir
wären
allein,
wer
ist
der
Eindringling?
She
got
me
dreaming
like
a
Michigan
boy
in
Hollywood
Sie
lässt
mich
träumen
wie
einen
Jungen
aus
Michigan
in
Hollywood
She
got
me
doing
all
I
can
Sie
bringt
mich
dazu,
alles
zu
tun,
was
ich
kann
The
way
her
dress
be
blowing
in
the
wind
Wie
ihr
Kleid
im
Wind
weht
She
looks
cold,
but
warm
enough
to
dip
my
pinky
in
Sie
sieht
kalt
aus,
aber
warm
genug,
um
meinen
kleinen
Finger
einzutauchen
(It's
a
bust)
(Es
ist
eine
Pleite)
Society
high
in
Lady
Snow
Gesellschaft
hoch
auf
Lady
Schnee
Society
high
in
caviar
Gesellschaft
hoch
auf
Kaviar
Once
in
Belize
(?)
Einmal
in
Belize
(?)
Is
poised
for
release
Ist
bereit
zur
Veröffentlichung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Hollon, Naeem Hanks, Gruffudd Rhys, Sean Tillmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.