Neoni - Hooligan - перевод текста песни на немецкий

Hooligan - Neoniперевод на немецкий




Hooligan
Hooligan
("I don't wanna reckon our kids wound up in jail")
("Ich will nicht damit rechnen, dass unsere Kinder im Gefängnis landen")
Put my foot in the door, you lock me up in the attic
Stell meinen Fuß in die Tür, du sperrst mich auf dem Dachboden ein
I think it's pretty, pretty tragic that you think that I'm trash
Ich find's ziemlich, ziemlich tragisch, dass du denkst, dass ich Müll bin
And you know I'm doing this just to spite you lately
Und du weißt, ich tue das in letzter Zeit nur, um dich zu ärgern
Can't you see you can't contain me?
Kannst du nicht sehen, dass du mich nicht bändigen kannst?
Think you're a hero and I'm just a villain
Denkst, du bist ein Held und ich bin nur eine Schurkin
But really I'm just chilling and I think your ego is spilling
Aber eigentlich chille ich nur und ich glaube, dein Ego läuft über
All over your shoes and your golden pavement
Überall auf deine Schuhe und dein goldenes Pflaster
Let's be honest, it's plated, ain't it?
Seien wir ehrlich, es ist nur vergoldet, nicht wahr?
Never really cared about my reputation
Hab mich nie wirklich um meinen Ruf gekümmert
Guess my give a damn went on vacation
Mein 'Mir-doch-egal' ist wohl in Urlaub gefahren
Thought you locked me up? You should check the basement
Dachtest, du hättest mich eingesperrt? Du solltest den Keller überprüfen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say I'm losing it but I'm cool with it
Sagst, ich drehe durch, aber ich komm damit klar
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say that I'm a little twisted
Sagst, dass ich ein bisschen verdreht bin
But you know that you would miss it, yeah
Aber du weißt, dass du es vermissen würdest, yeah
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a, I'm a, I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein Hooligan
I'm a, I'm a, I'm a hooligan
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein Hooligan
You should see the look on your face
Du solltest mal den Ausdruck auf deinem Gesicht sehen
Yeah, that sh- is priceless
Yeah, der Sch*** ist unbezahlbar
I'm showing up at your door like "What's up your highness?"
Ich tauche an deiner Tür auf wie "Was geht, Euer Hoheit?"
You really think that you are so distinguished
Du denkst wirklich, dass du so vornehm bist
And I'm just a kid from the minor leagues, yeah
Und ich bin nur ein Kind aus der unteren Liga, yeah
Never really cared about my reputation
Hab mich nie wirklich um meinen Ruf gekümmert
Guess my give a damn went on vacation
Mein 'Mir-doch-egal' ist wohl in Urlaub gefahren
Thought you locked me up? You should check the basement
Dachtest, du hättest mich eingesperrt? Du solltest den Keller überprüfen
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say I'm losing it but I'm cool with it
Sagst, ich drehe durch, aber ich komm damit klar
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say that I'm a little twisted
Sagst, dass ich ein bisschen verdreht bin
But you know that you would miss it, yeah
Aber du weißt, dass du es vermissen würdest, yeah
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a, I'm a, I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein Hooligan
I'm a, I'm a, I'm a hooligan
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein Hooligan
Hoo-ooligan
Hoo-ooligan
Hoo-ooligan
Hoo-ooligan
Hoo-ooligan (say that I'm a little twisted)
Hoo-ooligan (sagst, dass ich ein bisschen verdreht bin)
(But you know that you would miss it, yeah, miss it, yeah)
(Aber du weißt, dass du es vermissen würdest, yeah, vermissen, yeah)
Hoo-ooligan-an
Hoo-ooligan-an
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say I'm losing it but I'm cool with it
Sagst, ich drehe durch, aber ich komm damit klar
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
Say that I'm a little twisted
Sagst, dass ich ein bisschen verdreht bin
But you know that you would miss it, yeah
Aber du weißt, dass du es vermissen würdest, yeah
I'm a hooligan on the loose again
Ich bin ein Hooligan, wieder auf freiem Fuß
I-I-I'm a hooligan
I-I-Ich bin ein Hooligan
("I don't wanna reckon our kids wound up in jail")
("Ich will nicht damit rechnen, dass unsere Kinder im Gefängnis landen")
("I don't wanna reckon our kids wound up in jail, jail, jail, jail")
("Ich will nicht damit rechnen, dass unsere Kinder im Gefängnis landen, landen, landen, landen")





Авторы: David Andrew Spencer, Caitlin Aureal Powell, Sidney Dior Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.