Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
die,
bury
me
in
the
daisies
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
unter
den
Gänseblümchen
My
optimism's
lazy,
lazy,
trap
me
in
a
daydream
Mein
Optimismus
ist
faul,
faul,
fang
mich
in
einem
Tagtraum
Life's
been
really
tryna
test
me,
lately
Das
Leben
hat
mich
in
letzter
Zeit
wirklich
auf
die
Probe
gestellt
Delusional
like,
"Maybe,
maybe,
I
gotta
save
me"
Wahnhaft,
so:
"Vielleicht,
vielleicht,
muss
ich
mich
retten"
C-A-T-A-T-O-N-I-C,
best
believe
that
K-A-T-A-T-O-N-I-S-C-H,
glaub
mir
das
I'ma
RIP,
yeah,
how's
a
heart
attack
this
evening?
Ich
werde
sterben,
ja,
wie
wäre
es
heute
Abend
mit
einem
Herzanfall?
Stressing's
got
me
questioning
how
I'm
gonna
keep
breathing?
Der
Stress
lässt
mich
fragen,
wie
ich
weiter
atmen
soll?
Losing
my
mind,
going
blind
tryna
find
the
Verliere
meinen
Verstand,
werde
blind,
während
ich
versuche,
den
zu
finden
Sil-sil-sil-sil-silver
lining-i-ing-i-i-ing
Sil-sil-sil-sil-Silberstreif-f-f-f-f
I
just
need
some
stars
aligning-i-ing
Ich
brauche
nur
ein
paar
ausgerichtete
Sterne-e-e
Silver
lining
Silberstreif
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
My
days
are
helter-skelter
Meine
Tage
sind
chaotisch
Find
some
shelter
'cause
here
comes
another
storm
Finde
einen
Unterschlupf,
denn
hier
kommt
ein
neuer
Sturm
Always
killing
off
main
characters,
I
guess
I
gotta
mourn
Immer
sterben
Hauptfiguren,
ich
schätze,
ich
muss
trauern
Way
too
hectic,
got
me
skeptical
when
things
are
looking
normal
Viel
zu
hektisch,
macht
mich
skeptisch,
wenn
die
Dinge
normal
aussehen
Like,
I
stepped
through
a
portal
Als
wäre
ich
durch
ein
Portal
getreten
Drowning,
forgot
my
snorkel
Am
Ertrinken,
habe
meinen
Schnorchel
vergessen
C-A-T-A-T-O-N-I-C,
best
believe
that
K-A-T-A-T-O-N-I-S-C-H,
glaub
mir
das
I'ma
RIP,
yeah,
how's
a
heart
attack
this
evening?
Ich
werde
sterben,
ja,
wie
wäre
es
heute
Abend
mit
einem
Herzanfall?
Stressing's
got
me
questioning
how
I'm
gonna
keep
breathing?
Der
Stress
lässt
mich
fragen,
wie
ich
weiter
atmen
soll?
Losing
my
mind,
going
blind
tryna
find
the
Verliere
meinen
Verstand,
werde
blind,
während
ich
versuche,
den
zu
finden
Sil-sil-sil-sil-silver
lining-i-ing-i-i-ing
Sil-sil-sil-sil-Silberstreif-f-f-f-f
I
just
need
some
stars
aligning-i-ing
Ich
brauche
nur
ein
paar
ausgerichtete
Sterne-e-e
Silver
lining
Silberstreif
Find
myself,
Cloud
Nine,
I'm
trying-i-ing-i-i-ing
Finde
mich
selbst,
Wolke
Sieben,
ich
versuche-e-e-e-e
Sil-sil-sil-sil-silver
lining-i-ing-i-i-ing
Sil-sil-sil-sil-Silberstreif-f-f-f-f
Silver
lining
Silberstreif
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(C-A-T-A-T-O-N-I-C)
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(K-A-T-A-T-O-N-I-S-C-H)
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(C-A-T-A-T-O-N-I-C)
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(K-A-T-A-T-O-N-I-S-C-H)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Alexander Suwito, Caitlin Aureal Powell, Sidney Dior Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.