Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
so
temperamental
Du
bist
so
launisch
So
let
me
keep
it
simple
Also
lass
es
mich
einfach
halten
I
don't
cry,
my,
my
Ich
weine
nicht,
nein,
nein
Guess
you
thought
you
were
sly
Dachtest
wohl,
du
wärst
listig
Tough
luck,
my
guy,
you
got
no
alibi
Pech
gehabt,
mein
Lieber,
du
hast
kein
Alibi
Why
don't
you
ever
learn?
Warum
lernst
du
es
nie?
Yeah,
I
laughed
so
hard,
it
hurts
Ja,
ich
habe
so
gelacht,
dass
es
wehtut
I
am
not
the
king,
I'm
the
whole
damn
dynasty
Ich
bin
nicht
der
König,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
Funny
that
you
think
that
you
can
pick
a
fight
with
me
Komisch,
dass
du
denkst,
du
könntest
einen
Streit
mit
mir
anfangen
And
pretend
we're
friends
like
you
don't
have
a
knife
to
me
Und
so
tust,
als
wären
wir
Freunde,
als
hättest
du
kein
Messer
für
mich
Careful,
'cause
I'm
the
whole
damn
dynasty
Sei
vorsichtig,
denn
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
You're
like
a
cartoon
villain
Du
bist
wie
ein
Cartoon-Bösewicht
You're
doing
crime
and
killing
(oh)
Du
begehst
Verbrechen
und
tötest
(oh)
Any
chance
you
might
survive
Jede
Chance,
die
du
vielleicht
zum
Überleben
hast
'Cause
you
know
I
don't
like
Denn
du
weißt,
ich
mag
keine
Posers
disguised
in
a
cape
and
tights
Angeber,
verkleidet
in
Umhang
und
Strumpfhosen
Why
don't
you
ever
learn?
Warum
lernst
du
es
nie?
Guess
you
get
what
you
deserve
Ich
schätze,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Goodbye,
stick
my
shovel
in
the
dirt
Leb
wohl,
ich
stecke
meine
Schaufel
in
die
Erde
And
I
laughed
so
hard,
it
hurts
Und
ich
habe
so
gelacht,
dass
es
wehtut
I
am
not
the
king,
I'm
the
whole
damn
dynasty
Ich
bin
nicht
der
König,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
Funny
that
you
think
that
you
can
pick
a
fight
with
me
Komisch,
dass
du
denkst,
du
könntest
einen
Streit
mit
mir
anfangen
And
pretend
we're
friends
like
you
don't
have
a
knife
to
me
Und
so
tust,
als
wären
wir
Freunde,
als
hättest
du
kein
Messer
für
mich
Careful,
'cause
I'm
the
whole
damn
dynasty
Sei
vorsichtig,
denn
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
You
got
a
neon
sign
right
above
your
eyes
Du
hast
ein
Neonschild
direkt
über
deinen
Augen
Saying,
"Don't
trust
me,
brought
to
you
by
lies"
Auf
dem
steht:
"Vertrau
mir
nicht,
präsentiert
von
Lügen"
You
got
a
neon
sign
right
above
your
eyes
Du
hast
ein
Neonschild
direkt
über
deinen
Augen
Says,
"If
you
shake
my
hand,
remember
to
sanitize"
Sagt:
"Wenn
du
meine
Hand
schüttelst,
denk
ans
Desinfizieren"
You
got
a
neon
sign
right
above
your
eyes
Du
hast
ein
Neonschild
direkt
über
deinen
Augen
Saying,
"Don't
trust
me,
brought
to
you
by
lies"
Auf
dem
steht:
"Vertrau
mir
nicht,
präsentiert
von
Lügen"
You
got
a
neon
sign
right
above
your
eyes
Du
hast
ein
Neonschild
direkt
über
deinen
Augen
Says,
"If
you
shake
my
hand,
remember
to
sanitize"
(ew)
Sagt:
"Wenn
du
meine
Hand
schüttelst,
denk
ans
Desinfizieren"
(igitt)
I
am
not
the
king,
I'm
the
whole
damn
dynasty
Ich
bin
nicht
der
König,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
Funny
that
you
think
that
you
can
pick
a
fight
with
me
Komisch,
dass
du
denkst,
du
könntest
einen
Streit
mit
mir
anfangen
And
pretend
we're
friends
like
you
don't
have
a
knife
to
me
Und
so
tust,
als
wären
wir
Freunde,
als
hättest
du
kein
Messer
für
mich
Careful,
'cause
I'm
the
whole
damn
dynasty
Sei
vorsichtig,
denn
ich
bin
die
ganze
verdammte
Dynastie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Alexander Suwito, Caitlin Aureal Powell, Sidney Dior Powell
Альбом
Dynasty
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.