Neoni - Past Tense - перевод текста песни на немецкий

Past Tense - Neoniперевод на немецкий




Past Tense
Vergangenheit
I've always hated credit scenes
Ich habe Abspannszenen schon immer gehasst
They remind me all my favorite things
Sie erinnern mich daran, dass all meine Lieblingsdinge
Have an ending (Mmm, mmm)
Ein Ende haben (Mmm, mmm)
And then I start to overthink
Und dann fange ich an, zu viel nachzudenken
And I spiral on eternity
Und ich steigere mich in die Ewigkeit hinein
And it sends me (Mmm, mmm)
Und es schickt mich (Mmm, mmm)
Deep into a tizzy 'til I'm nice and dizzy
Tief in einen Wirbel, bis mir ganz schwindelig wird
Like, am I enough? (Am I enough?)
So wie, bin ich genug? (Bin ich genug?)
Am I on the cusp of everything I can be?
Bin ich auf dem Höhepunkt von allem, was ich sein kann?
Know that it sounds campy
Ich weiß, das klingt kitschig
But it's keeping me up
Aber es hält mich wach
When my "now", turns into "was"
Wenn mein "Jetzt" zu "War" wird
Will I be proud of who I have been?
Werde ich stolz auf das sein, was ich gewesen bin?
When my skin's all wrinkled and rough
Wenn meine Haut ganz faltig und rau ist
Will I be proud of who I have been?
Werde ich stolz auf das sein, was ich gewesen bin?
When I know how it all happened?
Wenn ich weiß, wie alles passiert ist?
And I'm talking in past tense
Und ich in der Vergangenheitsform spreche
When I'm gray and medicated
Wenn ich grau und auf Medikamenten bin
Just to keep my heart from fading
Nur um zu verhindern, dass mein Herz schwächer wird
Don't want to hate the retrograding
Ich will den Rückschritt nicht hassen
Wanna be proud of what I've made
Ich möchte stolz auf das sein, was ich geschaffen habe
And all the stories that I'm saying
Und all die Geschichten, die ich erzähle
'Til the bittersweets all I'm tasting
Bis das Bittersüße alles ist, was ich schmecke
I can feel my body wasting
Ich kann fühlen, wie mein Körper verfällt
But the thought of the end
Aber der Gedanke an das Ende
It doesn't send me
Er schickt mich nicht
Deep into a tizzy 'til I'm nice and dizzy
Tief in einen Wirbel, bis mir ganz schwindelig wird
Like, am I enough? (Am I enough?)
So wie, bin ich genug? (Bin ich genug?)
Am I on the cusp of everything I can be?
Bin ich auf dem Höhepunkt von allem, was ich sein kann?
Know that it sounds campy
Ich weiß, das klingt kitschig
But it's keeping me up
Aber es hält mich wach
When my "now", turns into "was"
Wenn mein "Jetzt" zu "War" wird
Will I be proud of who I have been?
Werde ich stolz auf das sein, was ich gewesen bin?
When my skin's all wrinkled and rough
Wenn meine Haut ganz faltig und rau ist
Will I be proud of who I have been?
Werde ich stolz auf das sein, was ich gewesen bin?
When I know how it all happened?
Wenn ich weiß, wie alles passiert ist?
And I'm talking in past tense
Und ich in der Vergangenheitsform spreche
Seconds to minutes to hours to days
Sekunden zu Minuten zu Stunden zu Tagen
Then I turn around and it's been a decade
Dann drehe ich mich um und es ist ein Jahrzehnt vergangen
Don't want to focus on the things I'd change
Ich will mich nicht auf die Dinge konzentrieren, die ich ändern würde
Now, I'm motion-sick, watching time fly away
Jetzt bin ich bewegungskrank und sehe, wie die Zeit vergeht
Seconds to minutes to hours to days
Sekunden zu Minuten zu Stunden zu Tagen
When my time's been spent, It's all purchased and paid
Wenn meine Zeit verbraucht ist, ist alles gekauft und bezahlt
I don't want to focus on the things I'd change
Ich will mich nicht auf die Dinge konzentrieren, die ich ändern würde
Just want to be happy with who I became
Ich will einfach nur glücklich sein mit dem, was ich geworden bin
Seconds to minutes to hours to days
Sekunden zu Minuten zu Stunden zu Tagen
Then I turn around and it's been a decade
Dann drehe ich mich um und es ist ein Jahrzehnt vergangen
Don't want to focus on the things I'd change
Ich will mich nicht auf die Dinge konzentrieren, die ich ändern würde
Now, I'm motion-sick watching time fly away
Jetzt bin ich bewegungskrank und sehe, wie die Zeit vergeht
Seconds to minutes to hours to days
Sekunden zu Minuten zu Stunden zu Tagen
When my time's been spent, It's all purchased and paid
Wenn meine Zeit verbraucht ist, ist alles gekauft und bezahlt
I don't want to focus on the things I'd change
Ich will mich nicht auf die Dinge konzentrieren, die ich ändern würde
Just want to be happy with who I became
Ich will einfach nur glücklich sein mit dem, was ich geworden bin, mein Lieber.
When my "now", turns into "was"
Wenn mein "Jetzt" zu "War" wird
Will I be proud of who I have been?
Werde ich stolz auf das sein, was ich gewesen bin?
When I know how it all happened?
Wenn ich weiß, wie alles passiert ist?
And I'm talking in past tense
Und ich in der Vergangenheitsform spreche





Авторы: Jason Alexander Suwito, Caitlin Aureal Powell, Sidney Dior Powell

Neoni - The Death Of Daisies
Альбом
The Death Of Daisies
дата релиза
11-10-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.