Текст и перевод песни Neophyte & MC Ruffian - Muil houwe
Muil houwe
Держи рот на замке
Mcs
en
djs
kunnen
hier
alleen
maar
van
dromen.
Многие
МС
и
Диджеи
могут
только
мечтать
об
этом.
Alleen
al
om
in
de
buurt
van
dit
hardcoreniveau
te
komen.
Только
для
того,
чтобы
приблизиться
к
этому
уровню
хардкора.
Tranen
stromen,
en
wijven
blijven
komen.
Слезы
текут
рекой,
а
бабы
продолжают
липнуть.
Laat
ze
maar
hangen
hoeren
zijn
te
vervangen.
Да
хрен
с
ними,
шлюх
полно
– заменимые
они.
Wij
zijn
niet
meer
dan
zij,
maar
zeker
ook
niet
minder.
Мы
не
лучше
их,
но
и
не
хуже.
Gasten
zoals
wij
worden
opgepakt
voor
meer
dan
alleen
geluidshinder
Таких
как
мы,
вяжут
не
только
за
нарушение
тишины.
Jezus,
wat
een
kutmuziek,
noem
je
dit
muziek?!
hardcore
is
toch
dood?
Господи,
что
за
дерьмо!
Разве
это
музыка?!
Хардкор
же
сдох?
Mc
ruffian:
je
moet
je
muil
houwe!
МС
Рафian:
а
ты
закрой
свой
рот!
Ja,
moe
je
es
effe
luistere
joh
ik
was
al
gabber
in
1991
ennehh
toen
kwam
ik
al
ehhh
op
de
grootste
feesten,
man.
Да,
ты
бы
лучше
послушал,
чувак,
я
еще
в
1991-м
гонял,
и
ээээ…
тусовался
на
самых
крупных
движухах,
мужик.
Maar
ja,
het
is
toch
dood,
of
niet?
ik
ben
er
maar
mee
opgehouwe
Ну
да,
он
же
сдох,
или
нет?
Короче,
я
забил
на
это
дело.
Mc
ruffian:
je
moet
je
muil
houwe!
МС
Рафian:
рот
закрой,
кому
сказал!
Ik
heb
me
aus
verbrand,
en
k
eb
me
nikies
weggepleurd.
Я
сжег
свои
штаны
и
выкинул
свои
Найки.
Ik
ben
een
baan
gaan
zoeke.
wat
een
kutmuziek
Пошел,
нашел
себе
нормальную
работу.
И
что
за
дерьмовая
музыка?
Mc
ruffian:
heb
je
me
niet
verstaan?
je
moet
je
muil
houwe!
МС
Рафian:
ты
что,
не
расслышал?
Закрой
свой
рот!
We
komen
hard
aan,
en
hebben
schijt
aan
de
rest.
Мы
премся
по-жесткому,
и
нам
плевать
на
остальных.
Hardcore
verspreid
zich
sneller
dan
de
builenpest.
Хардкор
распространяется
быстрее
чумы.
Geboren
om
hard
als
een
baksteen
aan
te
komen.
Рождены,
чтобы
быть
жесткими,
как
кирпич.
Om
bloed
uit
je
oren
te
zien
stromen.
Чтобы
у
тебя
из
ушей
кровь
пошла.
Moederneukers
ik
heb
het
gehad!
Ублюдки,
меня
достали!
Sterf,
met
een
gezwel
aan
je
kontgat!
Сдохни
с
опухолью
на
жопе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeroen Streunding, Carlos M Calu Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.