Текст и перевод песни Neoton Familia - 220 felett
Cirkuszt
a
pénzért,
a
pálya
ma
is
megtelt,
Цирк
за
деньги,
трек
сегодня
полон,
ÉlQ
plakátok
hirdetik
a
nyt.
В
Нью-Йорке
развешаны
живые
афиши.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
выходит,
кто-то
выходит.
Valaki
a
pálya
szélén
hot
dogot
és
hideg
sört
kínál.
Кто-то
в
стороне
предлагает
хот-доги
и
холодное
пиво.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
Более
200
лет
ты
даже
не
знаешь
этого,
и
ты
вне
реальности.,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
За
200
лет
ты
переоцениваешь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
С
тобой
нет
никого
старше
200,
это
приближается
к
расстоянию,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
От
одиночества
внутри
колеса
не
может
быть
больше
двухсот
двадцати.
Cirkuszt
a
pénzért,
a
nézQ
nem
veszíthet,
Цирк
за
деньги,
зритель
не
может
проиграть,
Hajtqkanyarban
minden
kiderülhet.
Все
можно
узнать
по
кривой.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
уходит,
кто-то
уходит,
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
И
сегодня
ночью,
как
бы
ты
ни
был
любопытен,
все,
что
ты
можешь
найти-это
разбросанные
мечты.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
Более
200
лет
ты
даже
не
знаешь
этого,
и
ты
вне
реальности.,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
За
200
лет
ты
переоцениваешь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
С
тобой
нет
никого
старше
200,
это
приближается
к
расстоянию,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
От
одиночества
внутри
колеса
не
может
быть
больше
двухсот
двадцати.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
уходит,
кто-то
уходит,
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
И
сегодня
ночью,
как
бы
ты
ни
был
любопытен,
все,
что
ты
можешь
найти-это
разбросанные
мечты.
3x
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
Три
раза
больше
200,
ты
даже
не
знаешь
этого,
и
ты
вне
реальности,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
Больше
200,
ты
переоцениваешь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
С
тобой
нет
никого
старше
200,
это
приближается
к
расстоянию,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
От
одиночества
внутри
колеса
не
может
быть
больше
двухсот
двадцати.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.