Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vágyak Városa
The City of Desires
Volt
egy
fiú,
There
was
a
boy,
Egy
napon
autóbuszra
ült.
One
day,
he
got
on
a
bus.
Nem
búcsúzott,
He
didn't
say
goodbye,
A
messzeségben
elmerült.
He
was
lost
in
the
distance.
A
város
az
út
mentén
The
city
along
the
way
Csapda
lehet:
Could
be
a
trap:
Olcsón
ad
mindent,
It
gives
everything
cheaply,
De
többé
el
nem
ereszt!
But
never
lets
you
go!
A
vágyak
sugárzó
városa
The
radiant
city
of
desires
Felpörgeti
álmaidat,
Ignites
your
dreams,
De
egyre
jobban
egyedül
vagy!
But
you're
increasingly
alone!
A
vágyak
tékozló
városa
The
wasteful
city
of
desires
Repülni
hagy,
Lets
you
fly,
Hogy
nyugton
maradj,
So
that
you
stay
still,
De
összegyűri
szárnyadat!
But
it
crumples
your
wings!
Autóba
ült,
He
got
into
his
car,
Indított,
újra
megszökött.
Started
it,
and
escaped
again.
Mókuskerék...
Hamster
wheel...
...el
se
ment,
máris
visszajött.
...he
hadn't
even
left
before
he
came
back.
A
város
az
út
mentén
The
city
along
the
way
Csapda
lehet:
Could
be
a
trap:
Olcsón
ad
mindent,
It
gives
everything
cheaply,
De
többé
el
nem
ereszt!
But
never
lets
you
go!
A
vágyak
sugárzó
városa
The
radiant
city
of
desires
Felpörgeti
álmaidat,
Ignites
your
dreams,
De
egyre
jobban
egyedül
vagy!
But
you're
increasingly
alone!
A
vágyak
tékozló
városa
The
wasteful
city
of
desires
Repülni
hagy,
Lets
you
fly,
Hogy
nyugton
maradj,
So
that
you
stay
still,
De
összegyűri
szárnyadat!
But
it
crumples
your
wings!
...instrumental...
...instrumental...
A
vágyak
sugárzó
városa
The
radiant
city
of
desires
Felpörgeti
álmaidat,
Ignites
your
dreams,
De
egyre
jobban
egyedül
vagy!
But
you're
increasingly
alone!
A
vágyak
tékozló
városa
The
wasteful
city
of
desires
Repülni
hagy,
Lets
you
fly,
Hogy
nyugton
maradj,
So
that
you
stay
still,
De
összegyűri
szárnyadat!
But
it
crumples
your
wings!
A
vágyak
sugárzó
városa
The
radiant
city
of
desires
Felpörgeti
álmaidat,
Ignites
your
dreams,
De
egyre
jobban
egyedül
vagy!
But
you're
increasingly
alone!
A
vágyak
tékozló
városa
The
wasteful
city
of
desires
Repülni
hagy,
Lets
you
fly,
Hogy
nyugton
maradj,
So
that
you
stay
still,
De
összegyűri
szárnyadat!
But
it
crumples
your
wings!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.