Neoton Familia - Azon az éjszakán - перевод текста песни на русский

Azon az éjszakán - Neoton Familiaперевод на русский




Azon az éjszakán
В ту ночь
Talán még magadnak is hazudtál,
Возможно, ты лгала даже себе,
összegyűrted szavaimat, kutattál életemben.
смяла мои слова, копалась в моей жизни.
Nem akartuk abbahagyni, vége lett,
Мы не хотели останавливаться, но всё закончилось,
így játék nélkül lettünk vesztesek.
и без игры мы стали проигравшими.
Lehetett volna másképp,
Могло быть всё иначе,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Lehetett volna jobb is,
Могло быть всё лучше,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Mehetett volna minden
Всё могло идти
szépen, egyszerűen,
гладко, просто,
ha nem vagyunk mind a ketten
если бы мы оба не были
olyan önfejűek,
такими упрямыми,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Emléked napjaimba beleszólt,
Твоя память вторгалась в мои дни,
emlegették a nevedet valahol,
где-то произносили твоё имя,
megremegtem.
я вздрогнул.
Nem akartuk abbahagyni, vége lett,
Мы не хотели останавливаться, но всё закончилось,
így játék nélkül lettünk vesztesek.
и без игры мы стали проигравшими.
Lehetett volna másképp,
Могло быть всё иначе,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Lehetett volna jobb is,
Могло быть всё лучше,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Mehetett volna minden
Всё могло идти
szépen, egyszerűen,
гладко, просто,
ha nem vagyunk mind a ketten
если бы мы оба не были
olyan önfejűek,
такими упрямыми,
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Azon az éjszakán.
В ту ночь.
Nem akartuk abbahagyni, vége lett,
Мы не хотели останавливаться, но всё закончилось,
így játék nélkül lettünk vesztesek.
и без игры мы стали проигравшими.
Lehetett volna másképp,
Могло быть всё иначе,
azon az éjszakán (azon az éjszakán).
в ту ночь ту ночь).
Lehetett volna jobb is
Могло быть всё лучше
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Mehetett volna minden
Всё могло идти
szépen, egyszerűen,
гладко, просто,
ha nem vagyunk mind a ketten
если бы мы оба не были
olyan önfejűek
такими упрямыми
azon az éjszakán.
в ту ночь.
Lehetett volna másképp
Могло быть всё иначе
azon az éjszakán (azon az éjszakán).
в ту ночь ту ночь).
Lehetett volna jobb is
Могло быть всё лучше
azon az éjszakán...
в ту ночь...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.