Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esik? Esik …
Дождь? Дождь …
Esik,
esik,
meg
sem
áll
ma,
Дождь,
дождь,
не
перестаёт,
földig
ér
a
felhők
lába.
До
земли
туч
ноги
достают.
Nyakig
sáros
kicsi
bokrok
По
колено
в
грязи
кустики,
összebújnak
éjszakára.
Сбились
в
кучку
на
ночь
глядя.
Ha
az
ember
most
megállna,
Если
б
кто
сейчас
вдруг
встал,
ha
egy
napig
mindig
állna,
Если
б
день
на
месте
простоял,
füle
helyén
lapu
nőne,
Вместо
ушей
лопухи
бы
выросли,
zöld
mohából
a
szakálla.
Из
зелёного
мха
борода
бы
отросла.
Szalad
a
réten
Borbála,
Бежит
по
лугу
Барбара,
sárba
cuppant
csókot
lába.
В
грязь
чмокнул
её
след
сандала.
A
szoknyáját
két
kezével
Юбку
двумя
руками
térdig,
térde
fölé
rántja.
До
колен,
выше
колен
поднимает.
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját
Поднимала
б
свою
юбочку
a
hasára,
derekára.
До
живота,
до
пояса.
Szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala),
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля),
szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala).
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля).
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját...
Поднимала
б
свою
юбочку...
...a
derekára.
...до
пояса.
Esik,
esik,
meg
sem
áll
ma,
Дождь,
дождь,
не
перестаёт,
földig
ér
a
felhők
lába.
До
земли
туч
ноги
достают.
Nyakig
sáros
kicsi
bokrok
По
колено
в
грязи
кустики,
összebújnak
éjszakára.
Сбились
в
кучку
на
ночь
глядя.
Szalad
a
réten
Borbála,
Бежит
по
лугу
Барбара,
sárba
cuppant
csókot
lába.
В
грязь
чмокнул
её
след
сандала.
A
szoknyáját
két
kezével
Юбку
двумя
руками
térdig,
térde
fölé
rántja.
До
колен,
выше
колен
поднимает.
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját
Поднимала
б
свою
юбочку
a
hasára,
derekára.
До
живота,
до
пояса.
Szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala),
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля),
szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala).
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля).
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját...
Поднимала
б
свою
юбочку...
...a
derekára.
...до
пояса.
Szalad
a
réten
Borbála,
Бежит
по
лугу
Барбара,
sárba
cuppant
csókot
lába.
В
грязь
чмокнул
её
след
сандала.
A
szoknyáját
két
kezével
Юбку
двумя
руками
térdig,
térde
fölé
rántja.
До
колен,
выше
колен
поднимает.
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját
Поднимала
б
свою
юбочку
a
hasára,
derekára.
До
живота,
до
пояса.
Szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala),
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля),
szalad
a
réten
Borbála
(lalalalalala).
Бежит
по
лугу
Барбара
(ля-ля-ля-ля-ля).
Bárcsak
a
víz
térdig
állna,
Ах,
если
б
вода
до
колен
стояла,
úgy
szaladna
szép
Borbála,
Так
бежала
б
красавица
Барбара,
emelné
is
a
szoknyáját
Поднимала
б
свою
юбочку
a
hasára,
derekára.
До
живота,
до
пояса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.