Neoton Familia - Latin szerenád - перевод текста песни на русский

Latin szerenád - Neoton Familiaперевод на русский




Latin szerenád
Латинская серенада
Parti homokban fekszünk,
Мы лежим на пляжном песке,
Végig simít a szél...
Ласкает ветер нас...
...és az árnyékunk egyszer csak összeér.
...и наши тени вдруг сливаются в одну.
Lassan hátrál a tenger,
Медленно отступает море,
Csendre inti vizét;
Утишает свои воды;
Szomjas bőrödön érzem a ízét.
На твоей жаждущей коже чувствую вкус соли.
Várj, ne ronts el semmit kérlek,
Подожди, прошу, не порти ничего,
Várj, ez a mi éjszakánk!
Подожди, эта ночь наша!
Az örök film rólunk pereg,
Вечный фильм о нас идет,
Csak másképp játszanánk.
Только мы сыграли бы иначе.
Várj, ne ronts el semmit kérlek,
Подожди, прошу, не порти ничего,
Várj, élvezd az éjszakát!
Подожди, наслаждайся ночью!
A távolban értünk is szól a latin szerenád.
Вдали и для нас звучит латинская серенада.
Engedj szívedhez engem,
Позволь мне приблизиться к твоему сердцу,
Szeress úgy, ahogy én!
Люби меня так, как я люблю тебя!
S újra rajzolja arcunk a szenvedély.
И снова страсть рисует наши лица.
Parti homokban fekszünk,
Мы лежим на пляжном песке,
Végig simít a szél...
Ласкает ветер нас...
...és az árnyékunk egyszer csak összeér.
...и наши тени вдруг сливаются в одну.
Várj, ne ronts el semmit kérlek,
Подожди, прошу, не порти ничего,
Várj, ez a mi éjszakánk!
Подожди, эта ночь наша!
Az örök film rólunk pereg,
Вечный фильм о нас идет,
Csak másképp játszanánk.
Только мы сыграли бы иначе.
Várj, ne ronts el semmit kérlek (kérlek),
Подожди, прошу, не порти ничего (прошу),
Várj, élvezd az éjszakát!
Подожди, наслаждайся ночью!
A távolban értünk is szól a latin szerenád.
Вдали и для нас звучит латинская серенада.
...instrumental...
...instrumental...
Várj, ne ronts el semmit kérlek,
Подожди, прошу, не порти ничего,
Várj, ez a mi éjszakánk!
Подожди, эта ночь наша!
Az örök film rólunk pereg,
Вечный фильм о нас идет,
Csak másképp játszanánk.
Только мы сыграли бы иначе.
Várj, ne ronts el semmit kérlek,
Подожди, прошу, не порти ничего,
Várj, élvezd az éjszakát!
Подожди, наслаждайся ночью!
A távolban értünk is szól a latin szerenád.
Вдали и для нас звучит латинская серенада.
Várj, ne ronts el semmit kérlek (kérlek),
Подожди, прошу, не порти ничего (прошу),
Várj (várj), ez a mi éjszakánk!
Подожди (подожди), эта ночь наша!
Az örök film rólunk pereg,
Вечный фильм о нас идет,
Csak másként játszanánk
Только мы сыграли бы иначе
(Másképp játszanánk).
(Сыграли бы иначе).
Várj, ne ronts el semmit kérlek (kérlek),
Подожди, прошу, не порти ничего (прошу),
Várj, élvezd az éjszakát!
Подожди, наслаждайся ночью!
A távolban értünk is szól a latin szerenád.
Вдали и для нас звучит латинская серенада.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.