Текст и перевод песни Neoton Familia - László
Gyerek
volt
az
a
lány,
Эта
девушка
была
ребенком
és
gyáva
talán,
ó-ó
rég
volt.
и,
может
быть,
трусом,
О-О,
это
было
так
давно.
Ma
is
emlékszem
rá,
Я
до
сих
пор
помню
его.,
Nem
írtam
alá
a
vallomást,
Я
не
подписывал
признание.,
...féltem.
...Мне
было
страшно.
Hova
tűnt
a
kék
virág,
Куда
делся
голубой
цветок?,
A
szép
álom
világ,
ó-ó
úgy
fáj.
Прекрасный
мир
грез,
о-О,
это
больно.
Ma
sem
tudod
talán,
Ты
все
еще
не
знаешь.
Hogy
az
első
voltál,
ki
átölelt,
Что
ты
был
первым,
кто
обнял
меня.
Álmaimban
vad
éjszakákon,
В
моих
мечтах
дикими
ночами...
Még
látom
arcát,
szólítom
őt,
Я
все
еще
вижу
его
лицо,
я
зову
его.
Sajnos
régen
felnőttem
már,
К
несчастью,
я
вырос
давным-давно.,
ó,
te
zord
idő!
О,
ты,
мрачная
погода!
Még
látom
arcát,
szólítom
őt.
Я
все
еще
вижу
его
лицо,
я
зову
его.
Ó-ó,
ó-ó,
ó-ó,
О-О,
О-О,
О-о...
Ma
is
átélem
még
Я
все
еще
переживаю
это.
Egy
buta
levél
zavarát,
Глупый
беспорядок
в
письмах,
...rég
volt.
...прошло
много
времени.
Miért
sírt
az
a
lány,
Почему
эта
девушка
плакала?,
Ez
örök
talány,
Это
вечная
тайна.
Hisz
boldog
volt
igazán.
Он
был
по-настоящему
счастлив.
Hova
tűnt
a
kék
virág,
Куда
делся
голубой
цветок?,
A
szép
álom
világ,
úgy
fáj.
Прекрасный
мир
грез,
это
больно.
Ma
sem
tudod
talán,
Ты
все
еще
не
знаешь.
Hogy
az
első
voltál,
ki
átölelt,
Что
ты
был
первым,
кто
обнял
меня.
Álmaimban
vad
éjszakákon,
В
моих
мечтах
дикими
ночами...
Még
látom
arcát,
szólítom
őt,
Я
все
еще
вижу
его
лицо,
я
зову
его.
Sajnos
régen
felnőttem
már,
К
несчастью,
я
вырос
давным-давно.,
ó,
te
zord
idő!
О,
ты,
мрачная
погода!
Még
látom
arcát,
szólítom
őt.
Я
все
еще
вижу
его
лицо,
я
зову
его.
Ó-ó,
ó-ó,
ó-ó...
О-О,
О-О,
О-о...
Ó-ó,
ó-ó,
ó-ó...
О-О,
О-О,
О-о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.