Текст и перевод песни Neoton Familia - Monte Carlo
Az
út,
az
út
a
hegyről
egyre
lejjebb
száll.
Дорога,
дорога
с
горы,
спускается
все
ниже
и
ниже.
Ott
áll,
mint
régen
elvarázsolt
vár
Вот
он
стоит,
словно
заколдованный
замок.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно.
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet.
Или,
по
крайней
мере,
все
могло
бы
быть
по-другому,
это
могло
бы
быть
хорошо.
A
lány,
a
lány
bejárta
gondolatban
már.
Девушка,
девушка
прокручивала
это
в
голове.
Talán
ha
őt
is
elvarázsolná
Может
быть,
если
ты
наложишь
на
нее
заклятие.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно.
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet.
Или,
по
крайней
мере,
все
могло
бы
быть
по-другому,
это
могло
бы
быть
хорошо.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok,
Настоящий
жемчуг,
ослепительные
зубные
протезы.
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák,
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели...
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Délben
mindig
perzsel
a
Nap,
Солнце
всегда
горит
в
полдень,
Van,
aki
éjjel
ég.
Некоторые
горят
ночью.
Fortuna
itt
lakik,
s
akinek
dolgozik,
Здесь
живет
Фортуна
и
человек,
на
которого
она
работает.
Szereti
Monte
Carlo-t.
Он
любит
Монте-Карло.
A
kéz,
a
kéz
kinyúl,
a
pénz
gazdát
cserél.
Рука,
рука
протягивается,
деньги
переходят
из
рук
в
руки.
Kié
volt,
arról
biztos
nem
beszél
Он
не
хочет
говорить
об
этом.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно.
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet.
Или,
по
крайней
мере,
все
могло
бы
быть
по-другому,
это
могло
бы
быть
хорошо.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok,
Настоящий
жемчуг,
ослепительные
зубные
протезы.
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák,
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели...
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Délben
mindig
perzsel
a
Nap,
Солнце
всегда
горит
в
полдень,
Van,
aki
éjjel
ég.
Некоторые
горят
ночью.
Fortuna
itt
lakik,
s
akinek
dolgozik,
Здесь
живет
Фортуна
и
человек,
на
которого
она
работает.
Szereti
Monte,
Monte,
Monte,
Monte
Carlo-t.
Он
любит
Монте,
Монте,
Монте,
Монте-Карло.
...instrumental...
...
инструмент...
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok,
Настоящий
жемчуг,
ослепительные
зубные
протезы.
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák,
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели...
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok,
Настоящий
жемчуг,
ослепительные
зубные
протезы.
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák,
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели...
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok,
Настоящий
жемчуг,
ослепительные
зубные
протезы.
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák,
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели...
Hiszen
ez
Monte
Carlo.
Это
Монте-Карло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.