Neoton Familia - Nyári Zápor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neoton Familia - Nyári Zápor




Az úton áll a víz, a kertben nincs virág,
Вода стоит на дороге, в саду нет цветов.
Alig van néhány nap a nyárból.
Осталось всего несколько летних дней.
Bizony már hosszabbak a hűvös éjszakák,
Холодные ночи длиннее,
Sápadtan bámul ránk a Hold.
Луна смотрит на нас бледно.
Tudom, hogy mindkettőnket bánt a gondolat,
Я знаю, нам обоим было больно от мысли,
Szerelmünk múló nyári zápor.
Что наша любовь-это мимолетный летний ливень.
Lehet, hogy holnap tőlem elszakítanak,
Может быть, завтра они оторвут тебя от меня.
De mégis hozzám tartozol.
Но ты все еще принадлежишь мне.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor,
Летний ливень,
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol.
Словно серая пелена.
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor (a nyári zápor),
Летний ливень (летний ливень),
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol.
Словно серая пелена.
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.
Haragra semmi gond, az élet megy tovább,
Нет проблем с гневом, жизнь продолжается.
Alig van néhány nap a nyárból.
Осталось всего несколько летних дней.
Az eső majd eláll és lesz jövőre nyár,
Дождь прекратится, и в следующем году наступит лето,
A kertben újból lesz virág.
в саду снова будут цветы.
Tudom hogy mindkettőnket bánt a gondolat,
Я знаю, нам обоим больно от этой мысли.
Ma minden érzés bőrig ázott.
Сегодня все чувства вымокли до нитки.
Tudom, hogy holnap tőlem elszakítanak,
Я знаю, что завтра меня оторвут от себя.
De mégis hozzám tartozol.
Но ты все еще принадлежишь мне.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor,
Летний ливень,
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol.
Словно серая пелена.
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor (a nyári zápor),
Летний ливень (летний ливень),
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol (szürke fátyol).
Как серая вуаль (серая вуаль).
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor (a nyári zápor),
Летний ливень (летний ливень),
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol (szürke fátyol).
Как серая вуаль (серая вуаль).
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.
Még egyre tart (még egyre tart)
Все еще держусь (все еще держусь).
A nyári zápor (a nyári zápor),
Летний ливень (летний ливень),
És rám borul (és rám borul),
И Пади на меня Пади на меня),
Mint szürke fátyol (szürke fátyol).
Как серая вуаль (серая вуаль).
Még átölelel (még átölel) egy percnyi mámor,
Все еще обнимаю (все еще обнимаю) минуту опьянения,
Félek, hogy hangulatom ilyen marad mától.
Боюсь, отныне мое настроение останется таким же.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.