Текст и перевод песни Neoton Familia - Párizsi lány
Hey,
uram,
jöjjön
énvelem,
Эй,
мистер,
пойдем
со
мной.
Szőjön
álmokat,
nem
nagy
áldozat!
Мечтай,
это
не
большая
жертва.
A
Moulin
Rouge-ban
áll
a
báll,
"Мулен
Руж"
- вот
где
он
находится,
óó,
a
magam
fajta
más
táncra
vár!
О,
мой
вид
ждет
другого
танца!
Hey,
miszter,
ha
már
erre
jár,
Эй,
Мистер,
пока
вы
этим
занимаетесь...,
Tudom,
mit
nyer,
ha
ilyen
lányt
talál,
Я
знаю,
что
ты
выиграешь,
если
найдешь
такую
девушку.,
Hiszen
nélkülem
üres
a
Place
Pigalle!
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста.
Talán
az
ördög
bújt
belém,
szegény,
Может,
это
дьявол
во
мне,
бедняжка.,
Sejti
már,
hogy
ő
sem
nagy
legény.
Он
знает,
что
он
тоже
не
большой
мужчина.
Annyi
férfi
között
keresgéltem,
Я
искала
среди
стольких
мужчин,
De
az
egyetlen
az
nem
elég!
Но
одного
недостаточно!
Szerelem
nélkül
nem
megy
ez,
tehát,
Я
не
могу
сделать
это
без
любви,
так
что
...
Mindig
mást
és
mást
keresek,
érti
már?
Я
всегда
ищу
что-то
другое,
понимаешь?
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle!
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста!
Szól
a
zene,
és
én
egy
forró
vérű
párizsi
lány
vagyok.
Играет
музыка,
а
я
Парижанка
с
горячей
кровью.
Hey,
Johny,
jöjjön
én
velem,
Эй,
Джонни,
пойдем
со
мной.,
Szőjön
álmokat,
nem
nagy
áldozat!
Мечтай,
это
не
большая
жертва.
Csinálunk
egy
jeles
éjszakát,
Мы
устроим
вечер
"А".
Mondja
miszter,
mire
vár?
Скажите
мне,
Мистер,
чего
вы
ждете?
Ha
kell
önnek
még
egy
vallomás,
Если
тебе
нужно
еще
одно
признание,
Nem
csókol
jobban
senki
más!
Никто
не
целуется
лучше!
Nélkülem
hideg
a
Place
Pigalle!
Без
меня
на
площади
Пигаль
холодно!
Ha
kell
önnek
még
egy
vallomás,
Если
тебе
нужно
еще
одно
признание,
Nem
csókol
jobban
senki
más!
Никто
не
целуется
лучше!
Nélkülem
hideg
a
Place
Pigalle
Без
меня
на
площади
Пигаль
холодно.
(Olyan
hideg
ez
a
Place
Pigalle)!
(Это
место
Пигаль
такое
холодное)!
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста.
(Olyan
üres
ez
a
Place
Pigalle)!
(Это
место
Пигаль
так
пусто)!
Nélkülem
hideg
a
Place
Pigalle
Без
меня
на
площади
Пигаль
холодно.
(Hey,
Johny,
uh
lálá)!
(Эй,
Джонни,
э-э,
Лала)!
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста.
(Olyan
üres
ez
a
Place
Pigalle)!
(Это
место
Пигаль
так
пусто)!
Velem
ilyen
a
repülés,
Вот
так
я
лечу,
(Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle),
(Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста),
Könny
sóhaj,
vagy
sirály
lebegés.
Слезы
вздыхают
или
чайки
качаются.
(Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle).
(Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста).
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста.
(Olyan
üres
ez
a
Place
Pigalle).
(Это
место
Пигаль
так
пусто).
Forró
vérű
lány
vagyok.
У
меня
горячая
кровь.
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle,
Без
меня
место
Пигаль
пусто,
(Olyan
üres
ez
a
Place
Pigalle).
(это
место
Пигаль
так
пусто).
Nélkülem
üres
a
Place
Pigalle!
Без
меня
Площадь
Пигаль
пуста!
Jöjjön
álmodni!
Приди
и
помечтай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Heatlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.