Текст и перевод песни Neoton Familia - Szalad a Lány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szalad a Lány
Бежит девушка
A
magány
egyszer
egyedül
volt,
Одиночество
когда-то
было
одно,
Rémesen
unatkozott.
Страшно
скучало
оно.
Hétmérföldes
bakancsával
В
своих
семимильных
сапогах
Itt
termett
és
elkapott.
Появилось
здесь
и
схватило
меня
впотьмах.
Így
azóta
együtt
élünk,
С
тех
пор
мы
вместе
живем,
Elküldeni
hogy
fogom?
Как
же
мне
его
прогнать,
не
пойму?
Kitől
kérjek
segítséget?
У
кого
просить
мне
помощи?
...egymagam
nem
vállalom.
...одна
я
не
справлюсь
с
ним.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
Remélem,
hogy
idetalál!
Надеюсь,
что
найдет
меня
в
тревоге!
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
és
a
magány
majd
odébb
áll.
И
одиночество
уйдет,
оставив
меня
в
покое.
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
Felé
nyújtom
a
két
kezem.
Протягиваю
ей
навстречу
руки.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
és
már
messziről
szeretem.
И
уже
издалека
люблю
ее.
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
A
magány
sokszor
egyedül
van,
Одиночество
часто
бывает
одно,
Unatkozik
biztosan.
Скучает,
это
точно
знаю.
Égig
érő
vágyak
lángját
Пламя
до
небес
взметнувшихся
желаний
Oltogatná
boldogan.
Оно
бы
с
радостью
погасило
в
ожидании.
A
nyitott
szívek
ajtajánál
У
открытых
дверей
сердец
érkezik
és
ott
ragad.
Появляется
оно
и
там
застревает
наконец.
Azt
hiszem,
ha
szerencsém
lesz,
Думаю,
если
мне
повезет,
Túl
soká...
Слишком
дол...
...túl
soká
már
nem
marad.
...слишком
долго
оно
не
задержится
вот.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
Remélem,
hogy
idetalál.
Надеюсь,
что
найдет
меня
в
тревоге!
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
és
a
magány
majd
odébb
áll.
И
одиночество
уйдет,
оставив
меня
в
покое.
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
Felé
nyújtom
a
két
kezem.
Протягиваю
ей
навстречу
руки.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
és
már
messziről
szeretem.
И
уже
издалека
люблю
ее.
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
Remélem,
hogy
idetalál.
Надеюсь,
что
найдет
меня
в
тревоге!
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton,
Бежит
де-де-девушка
по
дороге,
és
a
magány
majd
odébb
áll.
И
одиночество
уйдет,
оставив
меня
в
покое.
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton.
Бежит
де-де-девушка
по
дороге.
(Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton)
(Бежит
де-де-девушка
по
дороге)
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton.
Бежит
де-де-девушка
по
дороге.
(Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton)
(Бежит
де-де-девушка
по
дороге)
Várom
már,
nagyon
várom
őt.
Жду
ее,
очень
жду
ее.
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton.
Бежит
де-де-девушка
по
дороге.
(Szalad
a
lány,
szalad
a
lány...)
(Бежит
девушка,
бежит
девушка...)
Szalad
a
lá-lá-lány
az
úton.
Бежит
де-де-девушка
по
дороге.
(Szalad
a
lány,
szalad
a
lány...)
(Бежит
девушка,
бежит
девушка...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.