Текст и перевод песни Neoton Familia - Yo-Yo
(1.
Bármerre
nézek,
hódít
már
a
yo-yo,
(1.
Wherever
I
look,
the
yo-yo
is
conquering,
Ne
kérdezd
tőlem
azt,
hogy
mire
való!
Don't
ask
me
what
it's
for!
Lássuk
csak,
kéznél
van-e
már
a
yo-yo,
Let's
see
if
the
yo-yo
is
at
hand,
Na
gyere,
gyere,
olyan
nyugtató!
Come
on,
come
on,
it's
so
calming!
2.
Háromszáz
éves
játék
már
a
yo-yo,
2.
The
yo-yo
is
a
three
hundred
year
old
game,
Japán
és
Kína
volt
az
örökhagyó.
Japan
and
China
were
the
bequeathers.
Miért
kell
nagyfiúnak
látszani?
Why
should
we
pretend
to
be
adults?
Na,
gyere,
gyere,
gyere
játszani!
Come
on,
come
on,
come
on
and
play!
3.
Egy
férfi
arra
kért,
3.
A
man
asked
me
to,
Számoljak
én,
ha
játszik.
Count
while
he's
playing.
A
pályacsúcs
nehéz,
The
track
record
is
difficult,
De
megdönthetik
ma
még.
But
they
may
break
it
today.
Háu-háu-áá,
a
sikere
észbontó,
Hoo-hoo-ah,
its
success
is
mind-boggling,
Háu-háu-áá,
nem
olyan
fárasztó.
Hoo-hoo-ah,
it's
not
that
tiring.
4.
Na
ugye
megszeretted
már
a
yo-yo-t?
4.
So
you've
come
to
love
the
yo-yo?
Zavard
el
gyorsan
a
sok
okoskodót!
Quickly
dismiss
all
those
know-it-alls!
Miért
kell
nagyfiúnak
látszani?
Why
should
we
pretend
to
be
adults?
Na,
gyere,
gyere,
gyere
játszani!
Come
on,
come
on,
come
on
and
play!
5.
Ha
te
is
arra
kérsz,
5.
If
you
ask
me
too,
Számolom
én,
ha
játszol.
I'll
count
while
you
play.
A
pályacsúcs
nehéz,
The
track
record
is
difficult,
De
megdönthetnéd
ma
még.
But
you
could
break
it
today.
Háu-háu-áá,
a
sikere
észbontó,
Hoo-hoo-ah,
its
success
is
mind-boggling,
Háu-háu-áá,
nem
olyan
fárasztó.
Hoo-hoo-ah,
it's
not
that
tiring.
Na
gyere,
na
gyere
játszani,
Come
on,
come
on
and
play,
Na
gyere,
gyere,
gyere
játszani!)
Come
on,
come
on,
come
on
and
play!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maródi Zoltán, Vegvari Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.