Текст и перевод песни Neoton Familia - Újra Itt Vagyok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itt
vagyok,
újra
itt
vagyok,
Вот
я
здесь,
вот
я
снова
здесь,
Véget
ért
szívem
ámokfutása.
Мое
сердце
остановилось.
Itt
vagyok,
újra
itt
vagyok,
Я
здесь,
я
снова
здесь,
átölelsz
magyarázatra
várva.
ты
обнимаешь
меня,
ожидая
объяснений.
Emlékkel
telt
bőröndjeim
elrakom,
Я
уберу
свой
чемодан,
полный
воспоминаний,
De
titkukat
megfejteni
nem
hagyom,
Но
я
не
позволю
разгадать
их
тайну.
Nem
hagyom.
Я
не
позволю
тебе.
Soha
nem
mondtam
neked,
Я
никогда
не
говорил
тебе,
Hogy
mindig
hű
leszek,
Что
всегда
буду
верен.
Soha
nem
ígértem
senkinek
örök
szerelmet,
Я
никогда
никому
не
обещал
вечной
любви.
Látod,
mégis
itt
vagyok,
Видишь,
я
здесь.,
Mert
hozzád
tartozom,
Потому
что
я
принадлежу
тебе.
De
hogy
meddig
azt
még
nem
tudom,
Но
как
долго,
я
не
знаю,
Még
nem
tudhatom.
Я
еще
не
знаю.
Itt
vagyok,
újra
itt
vagyok,
Я
здесь,
я
снова
здесь,
álmaink
bennünk
újjá
születnek.
наши
мечты
возрождаются
в
нас.
Itt
vagyok,
újra
itt
vagyok,
Я
здесь,
я
снова
здесь.
A
vadvirág
magától
szelídült
meg.
Дикий
цветок
приручил
себя.
Emlékkel
telt
bőröndjeim
elrakom,
Я
уберу
свой
чемодан,
полный
воспоминаний,
De
titkukat
megfejteni
nem
hagyom,
Но
я
не
позволю
разгадать
их
тайну.
Nem
hagyom.
Я
не
позволю
тебе.
Soha
nem
mondtam
neked,
Я
никогда
не
говорил
тебе,
Hogy
mindig
hű
leszek.
Что
всегда
буду
верен.
Soha
nem
ígértem
senkinek
örök
szerelmet.
Я
никогда
никому
не
обещал
вечной
любви.
Látod,
mégis
itt
vagyok,
Видишь,
я
здесь.,
Mert
hozzád
tartozom,
Потому
что
я
принадлежу
тебе.
De
hogy
meddig
azt
még
nem
tudom,
Но
как
долго,
я
не
знаю.
Soha
nem
mondtam
neked
Я
никогда
не
говорил
тебе
(Nem
mondtam
neked),
(Я
не
говорил
тебе),
Hogy
mindig
hű
leszek
Что
я
всегда
буду
верен.
(Mindig
hű
leszek).
(Я
всегда
буду
верен).
Soha
nem
ígértem
senkinek
örök
szerelmet.
Я
никогда
никому
не
обещал
вечной
любви.
Látod,
mégis
itt
vagyok
Видишь,
я
здесь.
(Mégis
itt
vagyok),
(И
все
же
я
здесь),
Mert
hozzád
tartozom
Потому
что
я
принадлежу
тебе.
(Hozzád
tartozom),
(Я
принадлежу
тебе),
De
hogy
meddig
azt
még
nem
tudom,
Но
как
долго,
я
не
знаю.
Soha
nem
mondtam
neked,
Я
никогда
не
говорил
тебе,
Hogy
mindig
hű
leszek
Что
всегда
буду
верен
тебе.
(Hű
leszek).
(Я
буду
верен).
Soha
nem
ígértem
senkinek
örök
szerelmet.
Я
никогда
никому
не
обещал
вечной
любви.
Látod,
mégis
itt
vagyok,
Видишь,
я
здесь.,
Mert
hozzád
tartozom,
Потому
что
я
принадлежу
тебе.
De
hogy
meddig
azt
még
nem
tudom,
Но
как
долго,
я
не
знаю.
Soha
nem
mondtam
neked,
Я
никогда
не
говорил
тебе,
Hogy
mindig
hű
leszek.
Что
всегда
буду
верен.
Soha
nem
ígértem
senkinek
örök
szerelmet.
Я
никогда
никому
не
обещал
вечной
любви.
Látod,
mégis
itt
vagyok,
Видишь,
я
здесь.,
Mert
hozzád
tartozom,
Потому
что
я
принадлежу
тебе.
De
hogy
meddig
azt
még
nem
tudom,
Но
как
долго,
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.