Текст и перевод песни Neoton Famíla - Monte Carlo
Az
út,
az
út
a
hegyről
egyre
lejjebb
száll
Дорога,
дорога
с
горы
все
ниже
и
ниже
спускается
Ott
áll,
mint
régen
elvarázsolt
vár
Стоит
там,
как
прежде,
заколдованный
замок.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet
Или,
по
крайней
мере,
может
быть
иначе,
может
быть
хорошо.
A
lány,
a
lány
bejárta
gondolatban
már
Девушка,
девушка
уже
побывала
там
в
своих
мечтах,
Talán
ha
őt
is
elvarázsolná
Может
быть,
этот
мир
и
ее
заколдует.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet
Или,
по
крайней
мере,
может
быть
иначе,
может
быть
хорошо.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok
Настоящие
жемчужные
ожерелья,
ослепительные
улыбки.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Délben
mindig
perzsel
a
Nap
Днем
всегда
палит
солнце,
Van,
aki
éjjel
ég
А
кто-то
горит
ночью.
Fortuna
itt
lakik,
s
akinek
dolgozik
Фортуна
живет
здесь,
и
тот,
на
кого
она
работает,
Szereti
Monte
Carlo-t
Любит
Монте-Карло.
A
kéz,
a
kéz
kinyúl,
a
pénz
gazdát
cserél
Рука,
рука
тянется,
деньги
меняют
хозяина.
Kié
volt,
arról
biztos
nem
beszél
Чьи
они
были,
об
этом
точно
не
говорят.
A
mesevilág,
ahol
minden
szép
Сказочный
мир,
где
все
прекрасно
Vagy
legalább
más
lehet,
az
jó
lehet
Или,
по
крайней
мере,
может
быть
иначе,
может
быть
хорошо.
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok
Настоящие
жемчужные
ожерелья,
ослепительные
улыбки.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Délben
mindig
perzsel
a
Nap
Днем
всегда
палит
солнце,
Van,
aki
éjjel
ég
А
кто-то
горит
ночью.
Fortuna
itt
lakik,
s
akinek
dolgozik
Фортуна
живет
здесь,
и
тот,
на
кого
она
работает,
Szereti
Monte,
Monte,
Monte,
Monte
Carlo-t
Любит
Монте,
Монте,
Монте,
Монте-Карло!
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok
Настоящие
жемчужные
ожерелья,
ослепительные
улыбки.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok
Настоящие
жемчужные
ожерелья,
ослепительные
улыбки.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Valódi
gyöngysorok,
vakító
fogsorok
Настоящие
жемчужные
ожерелья,
ослепительные
улыбки.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Playboyok,
pálmafák,
yachtok
és
szállodák
Плейбои,
пальмы,
яхты
и
отели.
Hiszen
ez
Monte
Carlo
Ведь
это
Монте-Карло!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gyorgy Jakab, Laszlo Pasztor, Emese Hatvani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.