Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
dejaré
que
caigan
las
ideas
Ich
werde
zulassen,
dass
die
Ideen
fallen,
Ni
un
solo
ídolo
más
Kein
einziges
Idol
mehr,
Y
aquellos
que
mantienen
lo
sagrado
Und
jene,
die
das
Heilige
bewahren,
Serán
examinados
Werden
geprüft
werden.
Pensando
en
la
mañana,
en
la
verdad
Denkend
an
den
Morgen,
an
die
Wahrheit,
Resisto
una
vez
mas
Widerstehe
ich
ein
weiteres
Mal,
Lo
que
consagraron
los
demás
Was
die
anderen
geweiht
haben.
Ordenado
por
un
ruin
imperio
Angeordnete
von
einem
schäbigen
Imperium,
Con
su
orden
y
solemnidad
operante
Mit
seiner
operativen
Ordnung
und
Feierlichkeit,
Será
examinado
Wird
geprüft
werden.
Y
que
solo
se
conservará
Und
dass
nur
das
erhalten
bleibt,
Lo
orientado
hacia
una
nueva
senda
Was
auf
einen
neuen
Weg
ausgerichtet
ist,
Que
fundamente
en
la
evolución
Der
in
der
Evolution
gründet,
Los
cimientos
de
una
sociedad
Die
Grundfesten
einer
Gesellschaft.
Impotente
por
la
iniquidad
Ohnmächtig
durch
die
Ungerechtigkeit,
Y
la
infamia
que
me
hizo
bandido
Und
die
Schande,
die
mich
zum
Banditen
machte,
Suficiente
para
asimilar
Genug,
um
zu
assimilieren,
La
virtud
de
esta
lacra
y
el
odio
Die
Tugend
dieser
Plage
und
den
Hass,
meine
Liebste.
Revelado
al
orden
opresor
Entgegen
der
unterdrückerischen
Ordnung,
Que
dispone
aquellos
privilegios
Die
jene
Privilegien
verfügt,
Y
reparte
el
jugoso
botín
Und
die
saftige
Beute
verteilt,
Entre
jueces
chacales
y
otros
Unter
Richtern,
Schakalen
und
anderen,
Hundiéndonos
más
Die
uns
noch
tiefer
versenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Antonio Bagala, Claudio Hector Mercolli Gago, Oscar Alberto Vazquez Bonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.