Nepentes & Carlos Alberto Montañez - La Voz de Dios - перевод текста песни на немецкий

La Voz de Dios - Nepentes & Carlos Alberto Montañezперевод на немецкий




La Voz de Dios
Die Stimme Gottes
"No hay que dejar de soñar
"Man darf nicht aufhören zu träumen,
Con encontrar el dia
den Tag zu finden,
En que las voces se unan
an dem die Stimmen sich vereinen,
Para ser una sola
um eine einzige zu sein,
Y que llegue tan alto su sonido
und dass ihr Klang so hoch steigt,
Que el mensaje sea el mismo
dass die Botschaft dieselbe ist,
Para que se convierta
damit sie sich verwandelt
En la voz del pueblo
in die Stimme des Volkes,
En la voz de Dios"
in die Stimme Gottes."
Hay voces que protestan
Es gibt Stimmen, die protestieren,
Por cosas que molestan
wegen Dingen, die stören,
Dicen cosas muy fuertes
sie sagen sehr starke Dinge
Y enfrentan a la muerte
und trotzen dem Tod,
Diciendo la verdad
indem sie die Wahrheit sagen,
Porque es la realidad
weil es die Realität ist.
Son voces inconformes
Es sind unangepasste Stimmen,
Que solo buscan orden
die nur Ordnung suchen,
Son voces ya cansadas
es sind Stimmen, die es müde sind,
De no ser escuchadas
nicht gehört zu werden.
Esta es la voz del pueblo
Das ist die Stimme des Volkes,
Esta es la voz de dios
das ist die Stimme Gottes,
Esta es la voz
das ist die Stimme,
Que callas canalla
die du zum Schweigen bringst, du Schurke
De profesión
von Beruf.
Las voces denunciantes
Die anklagenden Stimmen,
Las he escuchado antes
ich habe sie schon früher gehört,
Las escucho en la calle
ich höre sie auf der Straße,
Sin que nadie las calle
ohne dass sie jemand zum Schweigen bringt,
Se unen a gritar
sie vereinen sich im Schreien,
Quieren su libertad
sie wollen ihre Freiheit,
Son voces maltratadas
es sind misshandelte Stimmen,
Que no se aguantan nada
die sich nichts gefallen lassen,
Algunas silenciadas
einige zum Schweigen gebracht
Por el ruido de balas
durch den Lärm von Kugeln.
Esta es la voz del pueblo
Das ist die Stimme des Volkes,
Esta es la voz de dios
das ist die Stimme Gottes,
Esta es la voz
das ist die Stimme,
Que callas canalla
die du zum Schweigen bringst, du Schurke
De profesión
von Beruf.
¡Ya basta!, ¡Ya basta!
Es reicht!, Es reicht!
La interferencia es la voz que protesta
Die Interferenz ist die Stimme, die protestiert,
La voz del pueblo creando conciencia
die Stimme des Volkes, die Bewusstsein schafft,
Son las ideas que no están dispersas
es sind die Ideen, die nicht zerstreut sind,
Y antes las balas prosiguen ilesas
und vor den Kugeln unversehrt bleiben.
Todas unidas con una razón
Alle vereint mit einem Grund,
Las voces juntas con una intención
die Stimmen zusammen mit einer Absicht,
Pero no importa si creen o no
aber es ist egal, ob sie glauben oder nicht,
La voz del pueblo es la voz de dios
die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.
Esta es la voz del pueblo
Das ist die Stimme des Volkes,
Esta es la voz de dios
das ist die Stimme Gottes,
Esta es la voz
das ist die Stimme,
Que callas canalla
die du zum Schweigen bringst, du Schurke
De profesión
von Beruf.
Algunas de esas voces
Einige dieser Stimmen
Llegaron a lograrlo
haben es geschafft,
No serán olvidadas
sie werden nicht vergessen sein,
Y nada sera en vano
und nichts wird umsonst sein,
Llegaron a algún punto
sie haben einen Punkt erreicht,
Para cambiar al mundo
um die Welt zu verändern,
Y aunque no tenga fuerza
und obwohl ich nicht die Kraft habe,
Para gritar muy duro
sehr laut zu schreien, meine Liebste,
No siendo suficiente
und es nicht ausreicht,
La ponen en los muros
schreiben sie es auf die Mauern.
Esta es la voz del pueblo
Das ist die Stimme des Volkes,
Esta es la voz de dios
das ist die Stimme Gottes,
Esta es la voz
das ist die Stimme,
Que callas canalla
die du zum Schweigen bringst, du Schurke
De profesión
von Beruf.
Esta es la voz del pueblo
Das ist die Stimme des Volkes,
Esta es la voz de dios
das ist die Stimme Gottes.





Авторы: Jose Moscote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.