Текст и перевод песни Nephew - Sig Månen Langsomt Hæver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sig Månen Langsomt Hæver
Луна медленно поднимается
Sig
månen
langsomt
hæver
Скажи,
луна
медленно
поднимается,
Den
gyldne
stjerne
svæver
Золотая
звезда
парит,
(På
himlen
klar
og
blid)
(В
небе
ясном
и
кротком)
Vor
skov
er
tavs
og
stille
Наш
лес
тих
и
безмолвен,
Og
hvide
tåger
spille
И
белые
туманы
играют
På
engen
rundt
ved
aftenstid
На
лугу
вечером.
(Betragter
månens
bue)
(Смотрю
на
лунную
дугу)
(Den
kun
er
halv
at
skue)
(Она
видна
лишь
наполовину)
Og
er
dog
hel
og
rund
И
все
же
целая
и
круглая.
(Så
er
vel
flere
sager)
(Так
и
в
других
делах)
(Som
nu
vort
hjerte
vrager)
(Которые
сейчас
отвергает
наше
сердце)
(Fordi
vi
halvt
dem
skue
kun)
(Потому
что
мы
видим
их
лишь
наполовину)
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать,
Und
unsern
kranken
Nachbar
auch
И
нашему
больному
соседу
тоже.
Hvor
rolig
jorden
hviler
Как
спокойно
земля
покоится,
Bag
nattens
slør
og
smiler
За
ночной
вуалью
и
улыбается,
Så
mild
og
sommervarm
Так
мягко
и
по-летнему
тепло.
Ret
som
en
stille
kammer
Прямо
как
тихая
комната,
Hvori
al
dagens
jammer
В
которой
вся
дневная
печаль
(Hvor
rolig
jorden)
(Как
спокойно
земля)
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Der
Himmel
hell
und
klar
Небо
светлое
и
ясное,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный,
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать,
Und
unsern
kranken
Nachbar
auch
И
нашему
больному
соседу
тоже.
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать,
Und
dann
unsern
kranken
Nachbar
auch
И
нашему
больному
соседу
тоже.
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать,
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать.
Se
nådig
til
min
slummer
Смилостивись
над
моей
дремотой,
Og
trøst
mig
i
min
kummer
И
утешь
меня
в
моей
печали,
Laß
uns
ruhig
schlafen
Дай
нам
спокойно
спать,
Og
trøst
min
syge
nabo
med
И
утешь
моего
больного
соседа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rené munk thalund, søren arnholt rasmussen, simon kvamm, johann abraham peter schulz, marie højlund, kristian riis, kasper toustrup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.