Текст и перевод песни Nerone feat. Rocco Hunt - Sembra ieri
Sembra ieri
It Feels Like Yesterday
Sembra
ieri
che
al
parchetto
eravamo
in
quaranta
It
feels
like
yesterday
there
were
forty
of
us
at
the
park
Cerchi
12
e
zip,
mai
sotto
i
settanta
12-inch
rims
and
weed,
never
under
seventy
Ora
su
quelle
panchine
non
c'è
una
mazza,
c'è
una
piazza
Now
there's
nothing
on
those
benches,
just
an
empty
square
Con
più
nessuno
che
ci
passa
With
no
one
passing
through
Sembra
ieri
che
in
zona
c'era
casino
It
feels
like
yesterday
when
there
was
action
in
the
hood
La
gente
era
sempre
in
giro
People
were
always
around
Bise,
Ciccio
e
Giacomino
(Rest
in
peace)
Bise,
Ciccio,
and
Giacomino
(Rest
in
peace)
Ora
c'è
solo
uno
stronzo
con
il
golfino
Now
there's
just
one
asshole
with
a
Golf
Da
solo
sul
27
che
asciuga
tutti
al
mattino
Alone
on
the
27th,
wiping
everyone
out
in
the
morning
Sembra
ieri
che
ho
iniziato
coi
testi
in
inglese
It
feels
like
yesterday
when
I
started
writing
lyrics
in
English
Solo
per
farmi
la
Sara,
primo
amore
alle
medie
Just
to
impress
Sara,
my
first
love
in
middle
school
I
professori
tranquilli,
io
lanciavo
sedie
The
teachers
were
chill,
I
was
throwing
chairs
Che
dire?
Un
anno
scolastico
avviato
come
si
deve
What
can
I
say?
A
school
year
started
off
right
Sembra
ieri
che
il
rispetto
qui
si
meritava
It
feels
like
yesterday
when
respect
had
to
be
earned
here
Le
sbatte
su
Trenitalia,
il
Tecnic
era
l'Himalaya
The
struggles
on
Trenitalia,
the
Tecnic
felt
like
the
Himalayas
I
nodi
vengono
al
pettine,
se
rispetti
me
rispetto
te
What
goes
around
comes
around,
if
you
respect
me,
I
respect
you
L'amore
avvolge
il
primo
concetto
di
strada
Love
enveloped
the
first
concept
of
the
streets
Sembra
ieri
che
ero
qui
e
sono
ancora
qui
It
feels
like
yesterday
I
was
here
and
I'm
still
here
Sono
ieri
che
ero
qui
ma
si
stava
meglio
It
was
yesterday
I
was
here
but
things
were
better
Sembra
ieri
che
ero
sveglio
pensando
a
quando
It
feels
like
yesterday
I
was
awake
thinking
about
when
Un
giorno
forse
sarei
ritornato
qui
Maybe
one
day
I
would
come
back
here
Pare
ajere
ca
scenneveme
senza
penzier'
It
feels
like
yesterday
we
went
down
without
worries
Pochi
soldi
dint"a
sacca
e
c"e
cumpagne
over'
Little
money
in
the
bag
and
the
girl
over
there
A
penza'
che
a
chilli
'nfami
'e
chiammave
bro'
To
think
that
those
scumbags
I
called
"bro"
Ce
steve
assieme,
me
pare
ajere
We
were
together,
it
feels
like
yesterday
Sembra
ieri
spensierati
bucavamo
tute
(Mannaggia)
It
feels
like
yesterday,
carefree,
we
were
smoking
blunts
(Damn)
Su
quella
felpa
quante
palle
di
fumo
cadute
So
many
balls
of
smoke
fell
on
that
sweatshirt
Citofonavi
sotto
casa,
un
secondo
e
scendevo
You
buzzed
downstairs,
one
second
and
I
came
down
Poi
piangere
per
davvero
la
morte
di
Eddie
Guerrero
Then
crying
for
real
over
the
death
of
Eddie
Guerrero
Sembra
ieri
da
sbarbato
firmavo
il
contratto
It
feels
like
yesterday,
clean-shaven,
I
was
signing
the
contract
Compravo
una
cucina
a
mamma
e
puntavo
più
in
alto
Buying
mom
a
kitchen
and
aiming
higher
Tutto
quello
che
vuoi
fare
vedi
già
l'ho
fatto
Everything
you
wanna
do,
see,
I've
already
done
it
Non
parlare,
tu
non
hai
mangiato
nello
stesso
piatto
Don't
talk,
you
haven't
eaten
from
the
same
plate
Fumo
un
grammo
di
'sta
merda
per
chi
ha
lasciato
'sta
terra
I
smoke
a
gram
of
this
shit
for
those
who
left
this
earth
Sembra
ieri
mi
dicevi
che
avremmo
vinto
'sta
guerra
It
feels
like
yesterday
you
told
me
we
would
win
this
war
Ma
invece
hanno
vinto
loro,
qui
vince
chi
è
più
cattivo
But
instead
they
won,
here
the
baddest
man
wins
Non
resta
che
fare
fuoco,
Nerone
insieme
a
Rocchino
All
that's
left
is
to
set
it
on
fire,
Nerone
together
with
Rocchino
Sembra
ieri
che
suonavo
co'
zio
Pino
It
feels
like
yesterday
I
was
playing
with
Uncle
Pino
Adesso
porto
la
Campania
in
alto
insieme
a
Clementino
Now
I'm
taking
Campania
to
the
top
with
Clementino
Un
dito
medio
a
chi
non
crede
in
ciò
che
scrivo
A
middle
finger
to
those
who
don't
believe
in
what
I
write
Ma
ogni
strofa
vi
dimostra
che
oggi
come
ieri
But
every
verse
shows
you
that
today,
like
yesterday
Fra',
me
faje
'u
bucch-
(o
è
troppo
volgare
pe'
creature?)
Bro,
shut
your
mouth
- (or
is
it
too
vulgar
for
the
kids?)
Sembra
ieri
che
ero
qui
e
sono
ancora
qui
It
feels
like
yesterday
I
was
here
and
I'm
still
here
Sono
ieri
che
ero
qui
ma
si
stava
meglio
It
was
yesterday
I
was
here
but
things
were
better
Sembra
ieri
che
ero
sveglio
pensando
a
quando
It
feels
like
yesterday
I
was
awake
thinking
about
when
Un
giorno
forse
sarei
ritornato
qui
Maybe
one
day
I
would
come
back
here
Pare
ajere
ca
scenneveme
senza
penzier'
It
feels
like
yesterday
we
went
down
without
worries
Pochi
soldi
dint"a
sacca
e
c"e
cumpagne
over'
Little
money
in
the
bag
and
the
girl
over
there
A
penza'
che
a
chilli
'nfami
'e
chiammave
bro'
To
think
that
those
scumbags
I
called
"bro"
Ce
steve
assieme,
me
pare
ajere
We
were
together,
it
feels
like
yesterday
Sembra
ieri
che
Andre
voleva
il
fumo
It
feels
like
yesterday
when
Andre
wanted
smoke
E
se
penso
a
cosa
c'è
stato
in
questi
anni,
fratello
sudo
And
if
I
think
about
what's
happened
in
these
years,
bro,
I
sweat
Non
avrei
chiesto
di
meglio
dei
nostri
calci
in
culo
I
couldn't
have
asked
for
anything
better
than
our
kicks
in
the
ass
E
grazie
a
ciò
che
sono
mi
salverò
nel
futuro
And
thanks
to
what
I
am,
I
will
save
myself
in
the
future
Sembra
ieri
che
davo
fiducia
a
tutti
It
feels
like
yesterday
I
trusted
everyone
Passano
gli
anni
e
chi
rosica
ruba
i
frutti
Years
go
by
and
those
who
envy
steal
the
fruits
Adesso
i
frutti
li
divido
per
quattro
di
succhi
Now
I
divide
the
fruits
into
four
juices
Li
servo
con
ghiaccio
e
ci
brindo
con
quelli
giusti
I
serve
them
with
ice
and
toast
with
the
right
people
Sembra
ieri
che
il
successo
non
potevo
averlo
It
feels
like
yesterday
when
success
was
beyond
my
reach
Manco
guardarlo,
un
miraggio,
ma
mi
sembrava
bello
Couldn't
even
look
at
it,
a
mirage,
but
it
seemed
beautiful
Adesso
passo
dal
blocco
e
mi
sento
meglio
Now
I'm
over
writer's
block
and
I
feel
better
Non
era
il
peggio
di
sempre,
ero
io
che
ero
sempre
peggio
It
wasn't
always
the
worst,
it
was
me
who
was
always
worse
Sembra
ieri
ma
è
domani
e
il
tempo
passa
e
schiaccia
It
feels
like
yesterday
but
it's
tomorrow
and
time
flies
and
crushes
E
come
il
vento
taglia
in
faccia,
c'è
anche
chi
ci
schiatta
And
like
the
wind
cuts
your
face,
there
are
those
who
die
Volevo
tanto
dire
a
tutti
quante
cose
ho
visto
I
wanted
to
tell
everyone
so
many
things
I've
seen
Ma
visto
che
cosa
ho
visto
è
meglio
darle
in
faccia
But
given
what
I've
seen,
it's
better
to
punch
them
in
the
face
Sembra
ieri
che
ero
qui
e
sono
ancora
qui
It
feels
like
yesterday
I
was
here
and
I'm
still
here
Sono
ieri
che
ero
qui
ma
si
stava
meglio
It
was
yesterday
I
was
here
but
things
were
better
Sembra
ieri
che
ero
sveglio
pensando
a
quando
It
feels
like
yesterday
I
was
awake
thinking
about
when
Un
giorno
forse
sarei
ritornato
qui
Maybe
one
day
I
would
come
back
here
Pare
ajere
ca
scenneveme
senza
penzier'
It
feels
like
yesterday
we
went
down
without
worries
Pochi
soldi
dint"a
sacca
e
c"e
cumpagne
over'
Little
money
in
the
bag
and
the
girl
over
there
A
penza'
che
a
chilli
'nfami
'e
chiammave
bro'
To
think
that
those
scumbags
I
called
"bro"
Ce
steve
assieme,
me
pare
ajere
We
were
together,
it
feels
like
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Spataro, Massimiliano Figlia, Rocco Pagliarulo
Альбом
Max
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.