Nerone - Basta - перевод текста песни на немецкий

Basta - Neroneперевод на немецкий




Basta
Genug
O non sono mai stato il tipo che
Oh, ich war nie der Typ, der
Vive nei suoi guai, li tiene per se
In seinen Sorgen lebt, sie für sich behält
Rifiutavo i ma, rifiutavo i se
Ich lehnte das Aber ab, ich lehnte das Wenn ab
Non ti rifiutavo mai, rifiutavo me
Dich lehnte ich nie ab, ich lehnte mich selbst ab
E adesso che cammino pure ad occhi chiusi
Und jetzt, wo ich sogar mit geschlossenen Augen gehe
Nel buio mi avvicino verso i vostri musi
Im Dunkeln nähere ich mich euren Gesichtern
Già da ragazzino contro mostri e abusi
Schon als kleiner Junge gegen Monster und Missbrauch
E dopo anni che accusi, che cazzo ti scusi?
Und nach Jahren des Anklagens, warum zum Teufel entschuldigst du dich?
Tu non permettergli mai di
Du, erlaube ihnen niemals,
Spostarti da dove se stai
Dich von dort wegzubewegen, wenn du da bist
Prendi i tuoi spazi e non darli
Nimm dir deinen Raum und gib ihn nicht her
My darling, ormai è tardi
Mein Liebling, jetzt ist es zu spät
E il cuore buon umore come il buono muore
Und das Herz, die gute Laune, wie das Gute stirbt
Un rumore non udito da nessuno fra' non è un rumore
Ein Geräusch, das niemand hört, Bruder, ist kein Geräusch
Muore solo dietro un angolo come nel deserto il sole
Es stirbt nur hinter einer Ecke wie die Sonne in der Wüste
Non rimangono nemmeno le parole per...
Es bleiben nicht einmal die Worte, um...
Dire dire basta, basta, basta
Zu sagen, zu sagen, genug, genug, genug
Basta, basta, dire dire basta
Genug, genug, zu sagen, zu sagen, genug
Dire dire basta, basta, basta
Zu sagen, zu sagen, genug, genug, genug
Basta, basta, dire dire basta
Genug, genug, zu sagen, zu sagen, genug
Resistere una vita non mi basta
Ein Leben lang Widerstand zu leisten, reicht mir nicht
Avere quella merda che c'ho in tasca
Diesen Scheiß zu haben, den ich in der Tasche habe
Una prospettiva basta
Eine Perspektive reicht
Vorrei dire basta, non lo so dire, basta
Ich möchte genug sagen, ich kann es nicht sagen, genug
E con uno 0,6 non ci puoi fare due canne
Und mit 0,6 kannst du keine zwei Joints bauen
No, una sola e basta
Nein, nur einen und das reicht
Trovarne una pure casta
Auch eine Keusche zu finden
Frate' potrei averne pure una e basta
Bruder, ich könnte auch nur eine haben und das reicht
E quando l'una passa magari addormentarmi senza l'ansia
Und wenn ein Uhr vorbei ist, vielleicht ohne Angst einschlafen
E invece anche stanotte non mi passa
Doch auch diese Nacht geht sie nicht weg
Vorrei dire basta e non lo so dire
Ich möchte genug sagen und kann es nicht sagen
Basta pure tu so che fai fatica a dirlo
Genug, auch du, ich weiß, es fällt dir schwer, es zu sagen
O forse basta non l'hai detto mai
Oder vielleicht hast du nie genug gesagt
Io quando lo dissi non mi perdonai
Als ich es sagte, verzieh ich mir nicht
Perché come mentality io non perdo mai
Denn von der Mentalität her verliere ich nie
Se c'era bisogno di me era basta chiamarmi
Wenn man mich brauchte, reichte es, mich anzurufen
Ora è basta chiamarmi
Jetzt heißt es: Hör auf, mich anzurufen
Le risposte non le ho per me per te
Die Antworten habe ich weder für mich noch für dich
Non so come potrei aiutarti
Ich weiß nicht, wie ich dir helfen könnte
E quando ne avevo per tutti non me le tenevo per me
Und als ich genug für alle hatte, behielt ich es nicht für mich
Poi gli altri da paraculati dicevano "Taci, che è meglio per te"
Dann sagten die anderen Arschkriecher: "Schweig, das ist besser für dich"
Col tempo poi ho capito che i fra' avevano ragione
Mit der Zeit habe ich dann verstanden, dass die Brüder recht hatten
Non è come sembra, è proprio com'è, com'è
Es ist nicht, wie es scheint, es ist genau so, wie es ist, wie es ist
Le frasi che dicevi quando pensavi di amarmi
Die Sätze, die du sagtest, als du dachtest, du liebst mich
Te le sei mangiate come fossi in rewind
Hast du verschluckt, als wärst du im Rücklauf
Sempre brutti posti in the night
Immer schlechte Orte in der Nacht
Coi miei soci loschi in nei live
Mit meinen zwielichtigen Partnern bei den Liveshows
Posti in cui vai la gente che trovi
Orte, an die du gehst, die Leute, die du triffst
Qua ad oggi il demonio lo trovano dentro una chiesa
Hier finden sie heute den Teufel in einer Kirche
E chi non può fare la spesa non credere salti la cena
Und wer nicht einkaufen kann, glaub nicht, dass er das Abendessen auslässt
Viviamo da due vite, cosa credi?
Wir leben seit zwei Leben, was glaubst du?
Ci guardano come fossimo alieni
Sie schauen uns an, als wären wir Aliens
Le lezioni dure che impartisco a me
Die harten Lektionen, die ich mir selbst erteile
Non servono a te per i nostri problemi
Nützen dir nichts für unsere Probleme
Fatti un'analisi, non farla agli altri
Analysiere dich selbst, nicht die anderen
Senti la paralisi e cedi
Du spürst die Lähmung und gibst nach
Così ogni volta che cedi fino a vederti ai miei piedi
So jedes Mal, wenn du nachgibst, bis ich dich zu meinen Füßen sehe





Авторы: Jacopo Buonazia, Massimiliano Figlia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.